On 02/18/2011 08:43 PM, drew wrote:
On Fri, 2011-02-18 at 20:13 -0500, webmaster for Kracked Press
Productions wrote:
My whole DVD of folders and files is now online, but most of the Install
Folders are still uploading.
So if you go to the link off of my Lungstrom.com domain, you will see my
work, so far.
*laughing*...ok - wow you have done a lot.
Well, I still haven't made it to the kitchen for some foraging - after
that I'll come back and look at how you are saving my bacon here,
Drew
<snip>
[OT]
Well I ate 3 times already today. Usually by 7pm I have eaten only two
meals. One solid food and the first more like juice and Boost-like food
drink. Of course, my place is too small for me to have all my book
shelves and a kitchen table in my combined living, dining, and living
room. Had to give up the kitchen table so I could keep my computer
furniture with my books. So when I eat, I have to fight my cat. He
wants to be on my chest "smelling" my mouth while I eat thinking I am
his mama and I will give him some of my food.
[end of OT]
Well I did a lot of stuff before like this, so I knew some of what I was
doing.
It also helps when you started coding web pages with a simple/plain text
editor like "NoteTab ++" and did that on large web sites for more than 5
years before you first found a so-so WYSIWYG web page editor like a
modern word processor. Kompozer is what I finally end up with a few
years ago. Good thing it has a Linux version besides Windows. It still
is not like the expensive ones, but free is free is free. That is what
my budget can afford.
So with the help of Kompozer and some remembering [which is the harder
of the two] how to do the work the more efficient way, I started to work
on the DVD pages. Actually Google's Translation Toolbar helps a lot.
The following is what I get when I cut/paste from/with the English
translation of the German "first page"/index.html.
[quote]
The libre office box offers with this compilation is a cross section
through the work of the German community in libre office. Die DVD ist
für private wie professionelle Anwender gleichermaßen gut geeignet. The
DVD is for private and professional users alike good.
Die moderne Open Source Office Suite
<http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=en&ie=UTF-8&langpair=auto%7Cen&u=http://devel.libreofficebox.org/module/&tbb=1&rurl=translate.google.com&usg=ALkJrhiYXa6KFjPU8BIjT4koo3HLW2TTTg>
steht unter freier Lizenz ( GNU LGPLv3
<http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=en&ie=UTF-8&langpair=auto%7Cen&u=http://devel.libreofficebox.org/lgpl/&tbb=1&rurl=translate.google.com&usg=ALkJrhj3ADLTALpX6jAoLRL2LB6Sda9_bA>
). The modern open-source office suite
<http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=en&ie=UTF-8&langpair=auto%7Cen&u=http://devel.libreofficebox.org/module/&tbb=1&rurl=translate.google.com&usg=ALkJrhiYXa6KFjPU8BIjT4koo3HLW2TTTg>
under a free license ( GNU LGPLv3
<http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=en&ie=UTF-8&langpair=auto%7Cen&u=http://devel.libreofficebox.org/lgpl/&tbb=1&rurl=translate.google.com&usg=ALkJrhj3ADLTALpX6jAoLRL2LB6Sda9_bA>
). Sie wird auf den Datenträgern ergänzt mit Dokumentvorlagen
<http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=en&ie=UTF-8&langpair=auto%7Cen&u=http://devel.libreofficebox.org/vorlagen-and-beispiele/&tbb=1&rurl=translate.google.com&usg=ALkJrhiTBwuxvuB1QnKud9YVwRLCYEi8_Q>
, Extensions
<http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=en&ie=UTF-8&langpair=auto%7Cen&u=http://devel.libreofficebox.org/extensions/&tbb=1&rurl=translate.google.com&usg=ALkJrhjrqV8OZGAVCsGopwrIe2Rg7cmhrA>
, Wörterbüchern
<http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=en&ie=UTF-8&langpair=auto%7Cen&u=http://devel.libreofficebox.org/extensions/&tbb=1&rurl=translate.google.com&usg=ALkJrhjrqV8OZGAVCsGopwrIe2Rg7cmhrA#wb>
, Artwork
<http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=en&ie=UTF-8&langpair=auto%7Cen&u=http://devel.libreofficebox.org/gallery-themen-icons-und-clipart/&tbb=1&rurl=translate.google.com&usg=ALkJrhhUQ46nzfqCM65D4C2dRzQAXv3OwQ>
und Entwicklermaterial ( Quellcode und SDK
<http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=en&ie=UTF-8&langpair=auto%7Cen&u=http://devel.libreofficebox.org/entwicklung/&tbb=1&rurl=translate.google.com&usg=ALkJrhg2zPDt54PKZHVkSHKIu0IFAVPa6Q>
). It is the media supplemented with templates
<http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=en&ie=UTF-8&langpair=auto%7Cen&u=http://devel.libreofficebox.org/vorlagen-and-beispiele/&tbb=1&rurl=translate.google.com&usg=ALkJrhiTBwuxvuB1QnKud9YVwRLCYEi8_Q>
, extensions
<http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=en&ie=UTF-8&langpair=auto%7Cen&u=http://devel.libreofficebox.org/extensions/&tbb=1&rurl=translate.google.com&usg=ALkJrhjrqV8OZGAVCsGopwrIe2Rg7cmhrA>
, dictionaries
<http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=en&ie=UTF-8&langpair=auto%7Cen&u=http://devel.libreofficebox.org/extensions/&tbb=1&rurl=translate.google.com&usg=ALkJrhjrqV8OZGAVCsGopwrIe2Rg7cmhrA#wb>
, artwork
<http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=en&ie=UTF-8&langpair=auto%7Cen&u=http://devel.libreofficebox.org/gallery-themen-icons-und-clipart/&tbb=1&rurl=translate.google.com&usg=ALkJrhhUQ46nzfqCM65D4C2dRzQAXv3OwQ>
and developer material ( source code and SDK
<http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=en&ie=UTF-8&langpair=auto%7Cen&u=http://devel.libreofficebox.org/entwicklung/&tbb=1&rurl=translate.google.com&usg=ALkJrhg2zPDt54PKZHVkSHKIu0IFAVPa6Q>
). Weitere freie Open Source Software
<http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=en&ie=UTF-8&langpair=auto%7Cen&u=http://devel.libreofficebox.org/ergaenzende-software/&tbb=1&rurl=translate.google.com&usg=ALkJrhhhQcsqwIsxUm6M3wr1GdBZXoejgw>
für den Alltag und das Büro macht daraus ein Komplettpaket für die
offline Installation in fast jeder gängigen Software-Umgebung. Other
free open source software
<http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=en&ie=UTF-8&langpair=auto%7Cen&u=http://devel.libreofficebox.org/ergaenzende-software/&tbb=1&rurl=translate.google.com&usg=ALkJrhhhQcsqwIsxUm6M3wr1GdBZXoejgw>
for everyday life and the office makes it a complete package for offline
installation in almost any standard software environment.[unquote]
As you can see [hopefully], first is the German sentence, then the
English translation. Next is the next German sentence, and so forth and
so forth. Then there is all that editing out of the German text and
links. After that, I have to edit the links to either the English web
page, link on the local folders of the DVD, or just use the German
online sites through the translation system. This just takes some time
and some fiddling. Then there is the decisions on what I can do to make
the English version DVD to be easier to keep maintained and updated.
Then there is the pages that could be confusing to the end-users [ read
suite types and parents of smarter kids ] if they were kept in the same
format. Also there was the "development" section but no easy way to
locate the "documentation" section/page[s]. The end-users [think suites
again] do not need to see how they can develop their own version of
LibreOffice, but will need to access as many documents as you can find
to use the product.
So I just did what came naturally to me before I had my last two
strokes. When I limit the number of hours a day I am in front of this
monitor, due to my back injury [and shoulder ones as well] pain, I am
not doing as much as I use to. 8 or 10 hours a day at a keyboard was
normal back then. Now it is maybe 1 hour at a time and then 2 or more
sitting in a chair reading with my cat on my lat [or chest] till the
pain lessens enough to do it over again. Well I have to go now.
The pain is back "up there" again.
Just checked - 9:17 pm eastern - 14 more file in the install folders to
go and it will be all uploaded. For today at least.
later, tomorrow maybe to do more.
--
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/us/marketing/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***