********************  POSTING RULES & NOTES  ********************
#1 YOU MUST clip all extraneous text when replying to a message.
#2 This mail-list, like most, is publicly & permanently archived.
#3 Subscribe and post under an alias if #2 is a concern.
*****************************************************************

Finally got around to finishing "Demons" by Dostoevsky.

I resumed reading it looking for insights on the terrorist mindset. And my
search was worth the time in several ways. To take just one example, see
the connection he makes between a liberal generation and its "radical"
offspring, as described so well by Rowan Williams (Philip Pullman's
favorite archbishop):
http://rowanwilliams.archbishopofcanterbury.org/articles.php/2003/the-archbishop-on-dostoevskys-devils
.

Looking for more info on the originally-suppressed chapter "At Tikhon's," I
saw several mentions (and postings) of Freud's analysis of the chapter, and
of it having been co-translated by Virginia Woolf.

Searching for more on that I had the pleasure of stumbling on a 1922
version of the chapter, published by the Woolf's, which bears an
introduction by the then-Commissar of Education of the Soviet Union, A.
Lunacharsky and his Deputy, which lovingly explains the genius of
Dostoevsky and describes the painstaking care given by his Commissariat to
ensure the complete and accurate saving and transmission of every scrap of
paper Dostoevsky wrote on:
http://dbanach.com/Woolf-Stavrogin.pdf

All this would be an object lesson on its own about a proper Bolshevik
attitude toward culture, but it takes on even more significance when one
thinks of the diametrically opposite attitude toward culture displayed 50
years ago by Mao's barbaric campaign against literature, music, painting,
etc., etc.
_________________________________________________________
Full posting guidelines at: http://www.marxmail.org/sub.htm
Set your options at: 
http://lists.csbs.utah.edu/options/marxism/archive%40mail-archive.com

Reply via email to