Hi, 
> I have a site that now needs to be available in Spanish.  I have text  
> in a database, in Javascript files, in perl scripts, and in HTML  
> files.  So it's a mess and I have < 3 weeks to get this done.  What  
> are my best options?

I'm using Locale::Maketext for internationalization. 
It offers some nice features and could be extended as you need it. 
So I use a database table to keep  key - value pairs in different languages 
and for that I use Locale::Maketext::Lexicon.

In my app I can use that in different ways:
First  I have a class MyApp::I18N , it pulls out the values from the database 
at server startup (requiring a special Mason handler class ) and it offers a 
Method "loc" that could be called form perl  (like  $i18n->loc($lang, 
$key) ). 
For my components I use a "component with content" for translation:
<&| /I18N &>KEY</&>, and I can use it in .html or ,js files. 

I don't think that doing this with a filter will work. So my advice, have a 
look at Locale::Maketext.

 Rolf Schaufelberger

-------------------------------------------------------------------------
This SF.net email is sponsored by: Microsoft
Defy all challenges. Microsoft(R) Visual Studio 2005.
http://clk.atdmt.com/MRT/go/vse0120000070mrt/direct/01/
_______________________________________________
Mason-users mailing list
Mason-users@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mason-users

Reply via email to