Hi, > I have a site that now needs to be available in Spanish. I have text > in a database, in Javascript files, in perl scripts, and in HTML > files. So it's a mess and I have < 3 weeks to get this done. What > are my best options?
I'm using Locale::Maketext for internationalization. It offers some nice features and could be extended as you need it. So I use a database table to keep key - value pairs in different languages and for that I use Locale::Maketext::Lexicon. In my app I can use that in different ways: First I have a class MyApp::I18N , it pulls out the values from the database at server startup (requiring a special Mason handler class ) and it offers a Method "loc" that could be called form perl (like $i18n->loc($lang, $key) ). For my components I use a "component with content" for translation: <&| /I18N &>KEY</&>, and I can use it in .html or ,js files. I don't think that doing this with a filter will work. So my advice, have a look at Locale::Maketext. Rolf Schaufelberger ------------------------------------------------------------------------- This SF.net email is sponsored by: Microsoft Defy all challenges. Microsoft(R) Visual Studio 2005. http://clk.atdmt.com/MRT/go/vse0120000070mrt/direct/01/ _______________________________________________ Mason-users mailing list Mason-users@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mason-users