http://www.mediawiki.org/wiki/Special:Code/MediaWiki/70001

Revision: 70001
Author:   danny_b
Date:     2010-07-27 11:27:28 +0000 (Tue, 27 Jul 2010)

Log Message:
-----------
* (bug 19858) Removed obsolete <big> in interface messages.

Modified Paths:
--------------
    trunk/phase3/languages/messages/MessagesAm.php
    trunk/phase3/languages/messages/MessagesCu.php
    trunk/phase3/languages/messages/MessagesDe.php
    trunk/phase3/languages/messages/MessagesDe_formal.php
    trunk/phase3/languages/messages/MessagesDiq.php
    trunk/phase3/languages/messages/MessagesFrr.php
    trunk/phase3/languages/messages/MessagesGsw.php
    trunk/phase3/languages/messages/MessagesJut.php
    trunk/phase3/languages/messages/MessagesKsh.php
    trunk/phase3/languages/messages/MessagesPrg.php
    trunk/phase3/languages/messages/MessagesSli.php
    trunk/phase3/languages/messages/MessagesStq.php
    trunk/phase3/languages/messages/MessagesUr.php
    trunk/phase3/languages/messages/MessagesVmf.php
    trunk/phase3/languages/messages/MessagesZh_tw.php

Modified: trunk/phase3/languages/messages/MessagesAm.php
===================================================================
--- trunk/phase3/languages/messages/MessagesAm.php      2010-07-27 11:13:53 UTC 
(rev 70000)
+++ trunk/phase3/languages/messages/MessagesAm.php      2010-07-27 11:27:28 UTC 
(rev 70001)
@@ -553,7 +553,7 @@
 'userinvalidcssjstitle'            => "'''ማስጠንቀቂያ፦''' «$1» የሚባል መልክ የለም። ልዩ 
.css እና .js ገጾች በትንንሽ እንግሊዝኛ ፊደል መጀመር እንዳለባቸው ያስታውሱ። ለምሳሌ፦  
{{ns:user}}:Foo/monobook.css ልክ ነው እንጂ {{ns:user}}:Foo/Monobook.css አይደለም።",
 'updated'                          => '(የታደሰ)',
 'note'                             => "'''ማሳሰቢያ፦'''",
-'previewnote'                      => "ማስታወቂያ፦ '''<big>ይህ ለሙከራው ብቻ ነው የሚታየው -- 
ምንም ለውጦች ገና አልተላኩም!</big>'''",
+'previewnote'                      => "ማስታወቂያ፦ '''ይህ ለሙከራው ብቻ ነው የሚታየው -- ምንም 
ለውጦች ገና አልተላኩም!'''",
 'previewconflict'                  => 'ለማስቀምጥ የመረጡ እንደ ሆነ እንደሚታይ፣ ይህ ቅድመ-ዕይታ 
በላይኛ ጽሕፈት ማዘጋጀት ክፍል ያለውን ጽሕፈት ያንጸባርቃል።',
 'session_fail_preview'             => "'''ይቅርታ! ገጹን ለማቅረብ ስንሂድ፣ አንድ ትንሽ ችግር 
በመረቡ መረጃ ውስጥ ድንገት ገብቶበታል። እባክዎ፣ እንደገና ገጹን ለማቅረብ አንዴ ይሞክሩ። ከዚያ ገና ካልሠራ፣ ምናልባት 
ከአባል ስምዎ መውጣትና እንደገና መግባት ይሞክሩ።'''",
 'editing'                          => '«$1» ማዘጋጀት / ማስተካከል',
@@ -594,7 +594,7 @@
 'permissionserrors'                => 'የፈቃድ ስሕተቶች',
 'permissionserrorstext'            => 'ያ አድራጎት አይቻልም - 
{{PLURAL:$1|ምክንያቱም|ምክንያቶቹም}}፦',
 'permissionserrorstext-withaction' => '$2 አልተፈቀዱም፤ 
{{PLURAL:$1|ምክንያቱም|ምክንያቱም}}:',
-'recreate-moveddeleted-warn'       => ":<strong><big>'''ማስጠንቀቂያ፦ ይኸው አርእስት ከዚህ 
በፊት የጠፋ ገጽ ነው!'''</big></strong>
+'recreate-moveddeleted-warn'       => ":<strong>'''ማስጠንቀቂያ፦ ይኸው አርእስት ከዚህ በፊት 
የጠፋ ገጽ ነው!'''</strong>
 
 *እባክዎ፥ ገጹ እንደገና እንዲፈጠር የሚገባ መሆኑን ያረጋግጡ።
 

Modified: trunk/phase3/languages/messages/MessagesCu.php
===================================================================
--- trunk/phase3/languages/messages/MessagesCu.php      2010-07-27 11:13:53 UTC 
(rev 70000)
+++ trunk/phase3/languages/messages/MessagesCu.php      2010-07-27 11:27:28 UTC 
(rev 70001)
@@ -301,7 +301,7 @@
 'savearticle'        => 'съхранѥ́ниѥ',
 'loginreqlink'       => 'Въниди',
 'newarticle'         => '(но́въ)',
-'clearyourcache'     => '<big>НАРОЧИ́ТО:</big> По съхранѥ́нии мо́жєши обити́ 
своѥго́ съмотри́ла съхра́нъ да ви́дѣлъ би мѣ́нꙑ ⁙ Mozilla ли Firefox ли Safari 
ли жьмꙑ́и Shift а мꙑ́шиѭ жьми́ Reload и́ли жьми́ Ctrl-Shift-R (Cmd-Shift-R вън 
Apple Mac)  ⁙ Konqueror ли жьми́ кро́мѣ Reload и́ли F5 ⁙ О́пєрꙑ по́льꙃєватєльмъ 
мо́жєть бꙑ́ти ноужда́ пльнѣ пони́чьжити и́хъ съмотри́ла съхра́нъ въ Tools > 
Preferences ⁙ IE ли жьмꙑ́и Ctrl а мꙑ́шиѭ жьми́ Refresh и́ли жьми́ Ctrl-F5',
+'clearyourcache'     => 'НАРОЧИ́ТО: По съхранѥ́нии мо́жєши обити́ своѥго́ 
съмотри́ла съхра́нъ да ви́дѣлъ би мѣ́нꙑ ⁙ Mozilla ли Firefox ли Safari ли 
жьмꙑ́и Shift а мꙑ́шиѭ жьми́ Reload и́ли жьми́ Ctrl-Shift-R (Cmd-Shift-R вън 
Apple Mac)  ⁙ Konqueror ли жьми́ кро́мѣ Reload и́ли F5 ⁙ О́пєрꙑ по́льꙃєватєльмъ 
мо́жєть бꙑ́ти ноужда́ пльнѣ пони́чьжити и́хъ съмотри́ла съхра́нъ въ Tools > 
Preferences ⁙ IE ли жьмꙑ́и Ctrl а мꙑ́шиѭ жьми́ Refresh и́ли жьми́ Ctrl-F5',
 'note'               => "'''НАРОЧИ́ТО:'''",
 'editing'            => 'исправлѥ́ниѥ: $1',
 'editingsection'     => 'исправлѥ́ниѥ ⁖ $1 ⁖ (чѧ́сть)',

Modified: trunk/phase3/languages/messages/MessagesDe.php
===================================================================
--- trunk/phase3/languages/messages/MessagesDe.php      2010-07-27 11:13:53 UTC 
(rev 70000)
+++ trunk/phase3/languages/messages/MessagesDe.php      2010-07-27 11:27:28 UTC 
(rev 70001)
@@ -983,7 +983,7 @@
 'nonunicodebrowser'                => "'''Achtung:''' Dein Browser kann 
Unicode-Zeichen nicht richtig verarbeiten. Bitte verwende einen anderen Browser 
um Seiten zu bearbeiten.",
 'editingold'                       => "'''ACHTUNG: Du bearbeitest eine alte 
Version dieser Seite. Wenn du speicherst, werden alle neueren Versionen 
überschrieben.'''",
 'yourdiff'                         => 'Unterschiede',
-'copyrightwarning'                 => "'''Bitte <big>kopiere keine 
Webseiten</big>, die nicht deine eigenen sind, benutze <big>keine 
urheberrechtlich geschützten Werke</big> ohne Erlaubnis des Urhebers!'''<br />
+'copyrightwarning'                 => "'''Bitte kopiere keine Webseiten, die 
nicht deine eigenen sind, benutze keine urheberrechtlich geschützten Werke ohne 
Erlaubnis des Urhebers!'''<br />
 Du gibst uns hiermit deine Zusage, dass du den Text '''selbst verfasst''' 
hast, dass der Text Allgemeingut '''(public domain)''' ist, oder dass der 
'''Urheber''' seine '''Zustimmung''' gegeben hat. Falls dieser Text bereits 
woanders veröffentlicht wurde, weise bitte auf der Diskussionsseite darauf hin.
 <i>Bitte beachte, dass alle {{SITENAME}}-Beiträge automatisch unter der „$2“ 
stehen (siehe $1 für Details). Falls du nicht möchtest, dass deine Arbeit hier 
von anderen verändert und verbreitet wird, dann drücke nicht auf „Seite 
speichern“.</i>",
 'copyrightwarning2'                => "Bitte beachte, dass alle Beiträge zu 
{{SITENAME}} von anderen Mitwirkenden bearbeitet, geändert oder gelöscht werden 
können.

Modified: trunk/phase3/languages/messages/MessagesDe_formal.php
===================================================================
--- trunk/phase3/languages/messages/MessagesDe_formal.php       2010-07-27 
11:13:53 UTC (rev 70000)
+++ trunk/phase3/languages/messages/MessagesDe_formal.php       2010-07-27 
11:27:28 UTC (rev 70001)
@@ -131,7 +131,7 @@
 'missingsummary'                   => "'''Hinweis:''' Sie haben keine 
Zusammenfassung angegeben. Wenn Sie erneut auf „Seite speichern“ klicken, wird 
Ihre Änderung ohne Zusammenfassung übernommen.",
 'missingcommenttext'               => 'Bitte geben Sie eine Zusammenfassung 
ein.',
 'missingcommentheader'             => "'''ACHTUNG:''' Sie haben keine 
Überschrift im Feld „Betreff:“ eingegeben. Wenn Sie erneut auf „Seite 
speichern“ klicken, wird Ihre Bearbeitung ohne Überschrift gespeichert.",
-'blockedtext'                      => "<big>'''Ihr Benutzername oder Ihre 
IP-Adresse wurde gesperrt.'''</big>
+'blockedtext'                      => "'''Ihr Benutzername oder Ihre 
IP-Adresse wurde gesperrt.'''
 
 Die Sperrung wurde von $1 durchgeführt.
 Als Grund wurde ''$2'' angegeben.
@@ -203,7 +203,7 @@
 'yourtext'                         => 'Ihr Text',
 'nonunicodebrowser'                => "'''Achtung:''' Ihr Browser kann 
Unicode-Zeichen nicht richtig verarbeiten. Bitte verwenden Sie einen anderen 
Browser um Seiten zu bearbeiten.",
 'editingold'                       => "'''ACHTUNG: Sie bearbeiten eine alte 
Version dieser Seite. Wenn Sie speichern, werden alle neueren Versionen 
überschrieben.'''",
-'copyrightwarning'                 => "'''Bitte <big>kopieren Sie keine 
Webseiten</big>, die nicht Ihre eigenen sind, benutzen Sie <big>keine 
urheberrechtlich geschützten Werke</big> ohne Erlaubnis des 
Copyright-Inhabers!'''<br />
+'copyrightwarning'                 => "'''Bitte kopieren Sie keine Webseiten, 
die nicht Ihre eigenen sind, benutzen Sie keine urheberrechtlich geschützten 
Werke ohne Erlaubnis des Copyright-Inhabers!'''<br />
 Sie geben uns hiermit Ihre Zusage, dass Sie den Text '''selbst verfasst''' 
haben, dass der Text Allgemeingut ('''public domain''') ist, oder dass der 
'''Copyright-Inhaber''' seine '''Zustimmung''' gegeben hat. Falls dieser Text 
bereits woanders veröffentlicht wurde, weisen Sie bitte auf der 
Diskussionsseite darauf hin.
 <i>Bitte beachten Sie, dass alle {{SITENAME}}-Beiträge automatisch unter der 
„$2“ stehen (siehe $1 für Details). Falls Sie nicht möchten, dass Ihre Arbeit 
hier von anderen verändert und verbreitet wird, dann drücken Sie nicht auf 
„Seite speichern“.</i>",
 'copyrightwarning2'                => "Bitte beachten Sie, dass alle Beiträge 
zu {{SITENAME}} von anderen Mitwirkenden bearbeitet, geändert oder gelöscht 
werden können.

Modified: trunk/phase3/languages/messages/MessagesDiq.php
===================================================================
--- trunk/phase3/languages/messages/MessagesDiq.php     2010-07-27 11:13:53 UTC 
(rev 70000)
+++ trunk/phase3/languages/messages/MessagesDiq.php     2010-07-27 11:27:28 UTC 
(rev 70001)
@@ -142,7 +142,7 @@
 'index-category'                 => 'Pelê endeksıni',
 'noindex-category'               => 'Pelê ke endeksıni niyê',
 
-'linkprefix'        => "<big>'''MediaWiki niya ro.'''</big>",
+'linkprefix'        => "'''MediaWiki niya ro.'''",
 'mainpagetext'      => "'''MediaWiki vıst ra ser, vıraziya.'''",
 'mainpagedocfooter' => "Gurenayış u eyarkerdena Wiki-Software sero etıya de 
yardım vênenê: [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents User's Guide]
 

Modified: trunk/phase3/languages/messages/MessagesFrr.php
===================================================================
--- trunk/phase3/languages/messages/MessagesFrr.php     2010-07-27 11:13:53 UTC 
(rev 70000)
+++ trunk/phase3/languages/messages/MessagesFrr.php     2010-07-27 11:27:28 UTC 
(rev 70001)
@@ -609,7 +609,7 @@
 'editingold'                       => "'''PÅÅS AW: Dü beårbest en üülj 
färsjoon foon jüdeer sid. \"
 Wan dü spiikerst, wårde åle naiere färsjoone ouerschraawen.",
 'yourdiff'                         => 'Ferschääle',
-'copyrightwarning'                 => "''' Hål <big>kopiir niinj 
webside</big>, da ai din äine san, brük <big>niinj uurhääwerruchtlik schütsede 
wärke</big> suner ferloof foon di uurhääwer!'''<br />
+'copyrightwarning'                 => "''' Hål kopiir niinj webside, da ai din 
äine san, brük niinj uurhääwerruchtlik schütsede wärke suner ferloof foon di 
uurhääwer!'''<br />
 Dü jeefst üs heerma dan tusååge, dåt dü di täkst '''seelew ferfooted''' hääst, 
dåt di täkst ålgemiingödj '''(public domain)''' as, unti dåt di '''uurhääwer''' 
sin '''tustiming''' jääwen heet. For di fål jüdeer täkst ål ouersweer ütdänj 
wörd, wis hål aw jü diskusjoonssid deeraw haane. <i>Beåcht hål, dåt åle 
{{SITENAME}}-tujeefte automaatisch uner jü „$2“ stönje (sii $1 for detaile). 
For di fål dü ai mååst, dåt diin årbe heer foon oudere feränred än språåt wårt, 
dan kröög ai aw „sid spikre“.</i>",
 'longpageerror'                    => "'''FÄÄGEL: Di täkst, di dü tu spiikren 
ferseechst, as $11 KB grut. Dåt as gruter ås dåt tuleet maksimum foon $2 KB - 
spiikren ai möölik.'''",
 'readonlywarning'                  => "'''PÅÅS AW: Jü dootenbånk wörd for 
unerhult spärd, sü dåt din änringe tutids ai spiikerd wårde koone.

Modified: trunk/phase3/languages/messages/MessagesGsw.php
===================================================================
--- trunk/phase3/languages/messages/MessagesGsw.php     2010-07-27 11:13:53 UTC 
(rev 70000)
+++ trunk/phase3/languages/messages/MessagesGsw.php     2010-07-27 11:27:28 UTC 
(rev 70001)
@@ -760,7 +760,7 @@
 'editingold'                       => "'''Obacht: Du bisch en alti Version vo 
däm Artikel am Bearbeite.
 Alli nöiere Versione wärden überschribe, we du uf «Syte spychere» 
drücksch.'''",
 'yourdiff'                         => 'Unterschid',
-'copyrightwarning'                 => "'''Bitte <big>kopier kener 
Internetsyte</big>, wo nid dyner eigete sy, bruuch <big>kener urhäberrächtlech 
gschützte Wärch</big> ohni Erloubnis vor Copyright-Inhaberschaft!'''<br />
+'copyrightwarning'                 => "'''Bitte kopier kener Internetsyte, wo 
nid dyner eigete sy, bruuch kener urhäberrächtlech gschützte Wärch ohni 
Erloubnis vor Copyright-Inhaberschaft!'''<br />
 Hiemit gisch du zue, das du dä Tekscht '''sälber gschribe''' hesch, das der 
Tekscht Allgmeinguet ('''public domain''') isch, oder das der 
'''Copyright-Inhaberschaft''' iri '''Zuestimmig''' het 'gä. Falls dä Tekscht 
scho nöumen anders isch veröffentlecht worde, de schryb das bitte uf d 
Diskussionssyte.
 <i>Bis dir bewusst, dass alli {{SITENAME}}-Byträg outomatisch under der „$2“ 
stöh (für Details vgl. $1). We du nid wosch, das anderi dy Bytrag chöu 
veränderen u wyterverbreite, de drück nid uf „Syte spychere“.</i>",
 'copyrightwarning2'                => "Dängge Si dra, dass alli Änderige 
{{GRAMMAR:dativ {{SITENAME}}}} vo andere Benutzer wider gänderet oder glöscht 
chönne wärde. Wenn Si nit wänn, dass ander Lüt an Ihrem Tekscht ummedoktere 
denn schicke Si ihn jetz nit ab.<br />

Modified: trunk/phase3/languages/messages/MessagesJut.php
===================================================================
--- trunk/phase3/languages/messages/MessagesJut.php     2010-07-27 11:13:53 UTC 
(rev 70000)
+++ trunk/phase3/languages/messages/MessagesJut.php     2010-07-27 11:27:28 UTC 
(rev 70001)
@@ -404,7 +404,7 @@
 'previewnote'                => "'''Husk at dette er kun en førhåndsvesnenge, 
æ side er ekke gemt endnu!'''",
 'editing'                    => 'Redigærer $1',
 'editingsection'             => 'Redigærer $1 (åfsnet)',
-'copyrightwarning'           => "'''Husk: <big>åpskrev engen websider</big>, 
søm ekke tilhører dig selv, brug <big>engen åphavsretsligt beskyttede 
værker</big> uden tilladelse frå'n ejer!'''<br />
+'copyrightwarning'           => "'''Husk: åpskrev engen websider, søm ekke 
tilhører dig selv, brug engen åphavsretsligt beskyttede værker uden tilladelse 
frå'n ejer!'''<br />
 Du lover os hermed, at du selv '''har skrevet skrevselenger''', at 
skrevselenger tilhører ålmenheden, er ('''åpværer hus'''), æller at æ 
'''åphavsrets-endehaver''' har gevet sen '''tilladelse'''. Ves denne 
skrevselenger ålerede er åfentliggkort andre steder, skrev det venligst på æ 
diskusjesside.
 <i>Bemærk venligst, at ål {{SITENAME}}-ertikler åtomatisk står under „$2“ (se 
$1 før lileskrevselenger). Ves du ekke vel, at dit arbejde her ændres og 
udbredes åf andre, så tryk ekke på „Gem“.</i>",
 'longpagewarning'            => "'''ADVARSEL: Denne side er $1 kilobyte stor; 
nogle browsere ken have pårblæmer ve at redigære sider der nærmer sig æller er 
større end 32 kb. 

Modified: trunk/phase3/languages/messages/MessagesKsh.php
===================================================================
--- trunk/phase3/languages/messages/MessagesKsh.php     2010-07-27 11:13:53 UTC 
(rev 70000)
+++ trunk/phase3/languages/messages/MessagesKsh.php     2010-07-27 11:27:28 UTC 
(rev 70001)
@@ -808,7 +808,7 @@
 * Di Sperr es wäje odde jäje: \$7
 
 Do kanns och noch en et <span 
class=\"plainlinks\">[{{fullurl:Special:IPBlockList|&action=search&limit=&ip=%23}}\$5
 Logboch met de Sperre]</span> loore.",
-'autoblockedtext'                  => "<big>'''Ding IP Adress es automattesch 
jesperrt woode.'''</big>
+'autoblockedtext'                  => "'''Ding IP Adress es automattesch 
jesperrt woode.'''
 <br />
 '''Se wor vun enem Metmaacher jebruch woode, dä vun „\$1“ jesperrt woode es.'''
 <br />
@@ -953,7 +953,7 @@
 oder fottjeschmesse wääde. Wann Der dat nit rääch es, schriev nix. Et es och 
nüdich, dat et vun Dir selvs es, oder dat Do dat Rääch häs, et hee öffentlich 
wigger ze jevve. Süch $1. Wann et nit stemmp, oder Do kanns et nit nohwiese, 
künnt Dich dat en dr Bau bränge!',
 'longpagewarning'                  => "'''Oppjepass:''' Dä Tex, dä De heh 
jescheck häs, dä es '''$1''' 
 Kilobyte jroß. Manch Brauser kütt nit domet klor, wann et mieh wie '''32''' 
Kilobyte sin. Do künnts De drüvver nohdenke, dat Dinge en kleiner Stöckche ze 
zerkloppe.",
-'longpageerror'                    => "<big>'''Janz schlemme Fähler:'''</big>
+'longpageerror'                    => "'''Janz schlemme Fähler:'''
 Dä Tex, dä De heh jescheck häs, dä es '''$1''' Kilobyte jroß. 
 Dat sin mieh wie '''$2''' Kilobyte. Dat künne mer nit speichere!
 '''Maach kleiner Stöcke drus.'''<br />",

Modified: trunk/phase3/languages/messages/MessagesPrg.php
===================================================================
--- trunk/phase3/languages/messages/MessagesPrg.php     2010-07-27 11:13:53 UTC 
(rev 70000)
+++ trunk/phase3/languages/messages/MessagesPrg.php     2010-07-27 11:27:28 UTC 
(rev 70001)
@@ -554,7 +554,7 @@
 Tū ni mazzi tērpautun "tenginnais e-mailin tērpautaju" mazīngiskwan, ik 
tikrōmiska e-mail adressi ni ast padātan en twajāmans 
[[Special:Preferences|rekkenas pirminiskwans]] anga ik šī mazīngisku ast 
blōkitan.
 Twajā bigānta IP adressi ast $3 be blōkisenes ID nummeri ast #$5.
 Madli ebimmais wissans šins malkans en wisēimans prasīsenins ezze blōkisenin.',
-'autoblockedtext'                  => '<big>\'\'Twajā tērpautajas pabilisnā 
anga IP adressi pastāi blōkitan.\'\'\'</big>
+'autoblockedtext'                  => '\'\'Twajā tērpautajas pabilisnā anga IP 
adressi pastāi blōkitan.\'\'\'
 
 Blōkisenis pastāi segītan pra $1.
 Brewīnsli ast \'\'$2\'\'.

Modified: trunk/phase3/languages/messages/MessagesSli.php
===================================================================
--- trunk/phase3/languages/messages/MessagesSli.php     2010-07-27 11:13:53 UTC 
(rev 70000)
+++ trunk/phase3/languages/messages/MessagesSli.php     2010-07-27 11:27:28 UTC 
(rev 70001)
@@ -645,7 +645,7 @@
 'nonunicodebrowser'                => "'''Ochtiche:''' Dei Browser koan 
Unicode-Zeicha ne richtig veroarbeeta. Bitte verwende a'n andern Browser im 
Seyta zu beoarbeeta.",
 'editingold'                       => "'''OCHTICHE: Du beoarbeetest anne aale 
Version dieser Seyte. Wenn du speicherst, waan olle neueren Versionen 
ieberschrieba.'''",
 'yourdiff'                         => 'Underschiede',
-'copyrightwarning'                 => "'''Bite <big>kopiere kenne 
Webseita</big>, de nee denne eegena sein, benutze <big>kenne urheberrechtlich 
geschietzta Werke</big> ohne Erlaubnis des Urhebers!'''<br />
+'copyrightwarning'                 => "'''Bite kopiere kenne Webseita, de nee 
denne eegena sein, benutze kenne urheberrechtlich geschietzta Werke ohne 
Erlaubnis des Urhebers!'''<br />
 Du gest ons hiermit denne Zusoage, dass du dan Text '''selbst verfasst''' 
host, dass dar Text Allgemeengutt '''(public domain)''' ies, oder dass dar 
'''Urheber''' senne '''Zustimmung''' gegeben hoot. Foalls dieser Text bereits 
woanders vereeffentlicht wurde, weise bite uff dar Diskussionsseite darauf hin.
 <i>Bite beachte, dass olle {{SITENAME}}-Beiträge automatisch under dar „$2“ 
stieha (siehe $1 für Details). Foalls du nee meechtest, dass deine Arbeit hier 
voo andern verändert on verbreitet wird, doann dricke nee uff „Seite 
speichern“.</i>",
 'copyrightwarning2'                => "Bitte beachte, doß olle Beiträge zu 
{{SITENAME}} vu andern Mitwirkenden beoarbeetet, geändert oder geläscht waan 
kinna.

Modified: trunk/phase3/languages/messages/MessagesStq.php
===================================================================
--- trunk/phase3/languages/messages/MessagesStq.php     2010-07-27 11:13:53 UTC 
(rev 70000)
+++ trunk/phase3/languages/messages/MessagesStq.php     2010-07-27 11:27:28 UTC 
(rev 70001)
@@ -678,7 +678,7 @@
 'nonunicodebrowser'                => "<strong style=\"color: #330000; 
background: #f0e000;\">Oachtenge: Dien Browser kon Unicode-Teekene nit gjucht 
feroarbaidje. Benutse jädden n uur Browser uum Artikkele tou beoarbaidjen.'''",
 'editingold'                       => "'''OACHTENGE: Jie beoarbaidje ne oolde 
Version fon disse Artikkel. Wan Jie spiekerje, wäide alle näiere Versione 
uurschrieuwen.'''",
 'yourdiff'                         => 'Unnerscheede',
-'copyrightwarning'                 => "'''<big>Kopier neen Websieden,</big> do 
nit dien oaine sunt, benuts neen uurhääbergjuchtelk schutsede Wierke sunner 
Ferlof fon dän Copyright-Inhääber!'''<br />
+'copyrightwarning'                 => "'''Kopier neen Websieden, do nit dien 
oaine sunt, benuts neen uurhääbergjuchtelk schutsede Wierke sunner Ferlof fon 
dän Copyright-Inhääber!'''<br />
 Du toukwäst uus hiermäd, dät du dän Text '''sälwen ferfoated''' hääst, dät dän 
Text Algemeengoud ('''public domain''') is, of dät die '''Copyright-Inhääber''' 
sien '''Toustämmenge''' roat häd. In dän Fal dät dissen Text al uurswain 
publizierd wuude, wies jädden ap ju Diskussionssiede deerap wai. 
 <i>Beoachtje, dät aal {{SITENAME}}-Biedraage automatisk unner ju „$2“ stounde 
(sjuch $1 foar Details). In dän Fal dät du nit moatest, dät dien Oarbaid hier 
fon Uurswäkken annerd un fersprat wäd, druk dan '''nit''' ap „Siede 
spiekerje“.</i>",
 'copyrightwarning2'                => 'Aal Biedraage tou dän {{SITENAME}} 
konnen fon uur Ljuude ferannerd un fersprat wäide. Fals Jie nit moaten dät Jou 
Oarbaid hier fon uur Ljuude ferannerd un fersprat wäd, dan drukke Jie nit ap 
"Spiekerje".

Modified: trunk/phase3/languages/messages/MessagesUr.php
===================================================================
--- trunk/phase3/languages/messages/MessagesUr.php      2010-07-27 11:13:53 UTC 
(rev 70000)
+++ trunk/phase3/languages/messages/MessagesUr.php      2010-07-27 11:27:28 UTC 
(rev 70001)
@@ -957,7 +957,7 @@
 'uploadnologin'     => 'آپ داخل شدہ حالت میں نہیں',
 'uploadnologintext' => 'زبراثقال ملف (فائل اپ لوڈ) کے لیۓ آپکو  
[[Special:UserLogin|داخل شدہ]] حالت میں ہونا لازم ہے۔',
 'uploadtext'        => "
-<big>'''یادآوری''': اگر آپ اپنی ملف (فائل) زبراثقال کرتے وقت ، خلاصہ کے خانے 
میں ،  درج ذیل دو باتوں کی وضاحت نہیں کرتے تو ملف کو حذف کیا جاسکتا ہے:</big>
+'''یادآوری''': اگر آپ اپنی ملف (فائل) زبراثقال کرتے وقت ، خلاصہ کے خانے میں ،  
درج ذیل دو باتوں کی وضاحت نہیں کرتے تو ملف کو حذف کیا جاسکتا ہے:
 #ملف یا فائل کا '''مـاخـذ''' ، یعنی: 
 #*اگر یہ آپ نے خود تخلیق کی ہے تو بیان کردیجیۓ۔ 
 #*اگر یہ روۓ خط (آن لائن) دستیاب ہے ، تو اس وقوع یعنی سائٹ کا  '''رابطہ 
(لنک)''' دیجیۓ۔

Modified: trunk/phase3/languages/messages/MessagesVmf.php
===================================================================
--- trunk/phase3/languages/messages/MessagesVmf.php     2010-07-27 11:13:53 UTC 
(rev 70000)
+++ trunk/phase3/languages/messages/MessagesVmf.php     2010-07-27 11:27:28 UTC 
(rev 70001)
@@ -418,7 +418,7 @@
 'previewnote'                      => "'''Hiir siggsd bloos, wii's wärn dääd, 
dii sajdn is ôbâr no ned gschbaichärd!'''",
 'editing'                          => 'Beärbâdn fon $1',
 'editingsection'                   => 'Beärwâdn fo $1 (bloos abschnid)',
-'copyrightwarning'                 => "''<big>Ghobhiir jôô ghâ 
web-sajdn</big>, dii där ned ghärn, un benuds <big>ghâ uurheewarrechdlich 
gschidsde wärgghe</big> oone geneemichung fom uurheewâr!'''<br />
+'copyrightwarning'                 => "''Ghobhiir jôô ghâ web-sajdn, dii där 
ned ghärn, un benuds ghâ uurheewarrechdlich gschidsde wärgghe oone geneemichung 
fom uurheewâr!'''<br />
 Hirmid sagsd, das Du den dhägsd '''selbâr gschriim''' hasd, das däär dhägsd 
algemajnguud is '''(public domain)''' odâr das där '''uurheewâr'' dâmid 
'''ajfârschdandn''' is. Wen där dhägsd scho woanärsch fârefendlichd wôrn is, 
dan schrajb des bidde uf där disghusjoonssajdn.
 <i>Achdung, ale {{SITENAME}}-bajdreech faln audomaadisch undâr di „$2“ 
(ajndslhajdn dâdsuu baj $1). Wen'd awâr doch ned wilsd, das des waas'd hiir 
gschriim hasd, fo annäre g'ändârd odär fârbrajded wäd, dan däfsd ned  „Sajdn 
schbajchârn“ glign.</i>",
 'templatesused'                    => 'Af däär sajdn {{PLURAL:$1|wärd|wärn}} 
dii folchnde foorlach benudsd:',

Modified: trunk/phase3/languages/messages/MessagesZh_tw.php
===================================================================
--- trunk/phase3/languages/messages/MessagesZh_tw.php   2010-07-27 11:13:53 UTC 
(rev 70000)
+++ trunk/phase3/languages/messages/MessagesZh_tw.php   2010-07-27 11:27:28 UTC 
(rev 70001)
@@ -596,7 +596,7 @@
 'undeletedrevisions-files'     => '$1 個版本和 $2 個檔案被復原',
 'undeletedfiles'               => '$1 個檔案被復原',
 'cannotundelete'               => '復原失敗;可能之前已經被其他人復原。',
-'undeletedpage'                => "<big>'''$1已經被復原'''</big> 
請參考[[Special:Log/delete|刪除日誌]]來查詢刪除及復原記錄。",
+'undeletedpage'                => "'''$1已經被復原''' 
請參考[[Special:Log/delete|刪除日誌]]來查詢刪除及復原記錄。",
 'undelete-missing-filearchive' => '由於檔案存檔 ID $1 不在資料庫中,不能在檔案存檔中復原。它可能已經反刪除了。',
 
 # Contributions



_______________________________________________
MediaWiki-CVS mailing list
[email protected]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-cvs

Reply via email to