> > > > One of them fell on a dog at Denshal, leaving it like ashes in the moment." > > > Why can't this be interpreted as the "meteorite" fracturing into many > small fragments aka "ashes" as in a friable portion of what elsewhere > sank up a meter into the ground? >
That is very possible. The "it" could be referring to the dog or the meteorite. I pointed this out some years ago. That's why it is important to find the original Arabic article. You should always be careful when things are translated from one language to another. Ron Baalke ______________________________________________ Meteorite-list mailing list [EMAIL PROTECTED] http://www.pairlist.net/mailman/listinfo/meteorite-list