"therefore better that you of it quiet bushels" probably should read "Therefore, you 
better keep your mouth shut."

I think Mauro is using an online translator for converting Italian to English---such 
translators often provide amusing results.  }=]
______________________________________________
Meteorite-list mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://six.pairlist.net/mailman/listinfo/meteorite-list

Reply via email to