Hi, having worked with Stéphane to bring the French translation up to date has brought a few realisations, both her's and mine:
- It's really hellish to try to format messages with explicit \n in them, especially if the contain argument directives so you're without formatting control anyway. It would probably look nicer if the code that displays messages broke it up in somewhat good looking lines. [Stéphane] - If we're going to break messages into lines in the code, we need to figure out how to code unbreakable spaces. An idea is to borrow ~ from TeX as the unbrakable space. [Richard] - File and directory names are sometimes quoted, sometimes not. Same goes for other strings as well. I recall that there's been talk of cleaning up before, maybe we need to do so again, if it was ever done to begin with? Maybe we need to agree on quoting or not to begin with? My vote goes to quoting file and directory names, since they can have spaces in them. [Richard] Cheers, Richard ----- Please consider sponsoring my work on free software. See http://www.free.lp.se/sponsoring.html for details. -- Richard Levitte [EMAIL PROTECTED] http://richard.levitte.org/ "When I became a man I put away childish things, including the fear of childishness and the desire to be very grown up." -- C.S. Lewis _______________________________________________ Monotone-devel mailing list [email protected] http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/monotone-devel
