Great! Thank you Joao...

In addition, I also collected en-fr from the Hansard corpus. I am not sure
who created the manually aligned files. I also do not have them available on
a website. If anyone is interested, email me...


-----Original Message-----
From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]
On Behalf Of [EMAIL PROTECTED]
Sent: donderdag 24 juli 2008 18:09
To: [email protected]
Subject: Moses-support Digest, Vol 21, Issue 21

Send Moses-support mailing list submissions to
        [email protected]

To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
        http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
        [EMAIL PROTECTED]

You can reach the person managing the list at
        [EMAIL PROTECTED]

When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of Moses-support digest..."


Today's Topics:

   1. Manual Word Alignments ( Jo?o Gra?a )


----------------------------------------------------------------------

Message: 1
Date: Thu, 24 Jul 2008 12:54:16 +0100
From: " Jo?o Gra?a " <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Moses-support] Manual Word Alignments
To: [email protected]
Message-ID:
        <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"

In reply to the post about manual word alignments i want to inform all that
we have made some word alignments for 6 europarl language pairs. They
correspond to the first 100 sentences from the common test set of the
europarl for:
Portuguese - English
Portuguese - French
Portuguese - Spanish
Spanish - French
Spanish - English
English-French

We intend to continue increasing the number of alignments, but they are
useful anyway to test your algorithms or tune some parameters.

The link for them is:
https://www.l2f.inesc-id.pt/wiki/index.php/Word_Alignments

Hope you can find this resources useful,

Jo?o Gra?a

Message: 6

> Date: Thu, 24 Jul 2008 10:46:59 +0100
> From: Patrik Lambert <[EMAIL PROTECTED]>
> Subject: Re: [Moses-support] Moses-support Digest, Vol 21, Issue 14
> To: [email protected]
> Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed
>
> Hi Sane,
>
>    Rada Mihalcea's alignment page
>
(http://www.cs.unt.edu/~rada/wa/#data<http://www.cs.unt.edu/%7Erada/wa/#data
>)
> has links to human-aligned
> alignment files, such as those used in the ACL 2005 workshop on parallel
> text, the NAACL 2003 workshop on Parallel Text or the Europarl corpus
> word alignment trial and test data. Note that the widely used
> French-English Hansards reference contains many ambiguous (i.e. P) links
> and thus favours high precision computed alignments, as explained in
> "Patrik Lambert, Adri? de Gispert, Rafael Banchs and Jos? B. Mari?o.
> Guidelines for Word Alignment Evaluation and Manual Alignment. Language
> Resources and Evaluation, 39 (4) pp. 267-285. Springer"
>
> Patrik
>
>
> [EMAIL PROTECTED] wrote:
> > Message: 2
> > Date: Thu, 17 Jul 2008 15:10:29 +0200
> > From: "Sanne Korzec" <[EMAIL PROTECTED]>
> > Subject: [Moses-support] recaser
> > To: <[email protected]>
> > Message-ID:
> >       <[EMAIL PROTECTED]>
> >
> > 3)       Finally and a little off topic, does anybody in our research
> field
> > have word-based human-aligned alignment files for some test set
> available?
> >
>
>
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
http://mailman.mit.edu/pipermail/moses-support/attachments/20080724/25322431
/attachment-0001.htm

------------------------------

_______________________________________________
Moses-support mailing list
[email protected]
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support


End of Moses-support Digest, Vol 21, Issue 21
*********************************************

_______________________________________________
Moses-support mailing list
[email protected]
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support

Reply via email to