El lun, 04-05-2009 a las 14:54 +0200, Jan Helak escribió: > Hello everyone :) > > I try to build two-way translator for polish and english languages as a > project on one of my subjects. By now, I created a one-way translator > (polish->english) as a beta version, but severals problems have came: > > (1) A translator must work in two-ways. How to achieve this?
Make another directory and train two models. > (2) Time of traslating for phrases is two long ( 4 min. for one > sentence). How to accelerate this (decresing a quality of translation > is acceptable). You can try filtering the phrase table before translating (see PART V - Filtering Test Data), or using a binarised phrase table (see Memory-Map LM and Phrase Table). http://ufallab2.ms.mff.cuni.cz/~bojar/teaching/NPFL087/export/HEAD/lectures/02-phrase-based-Moses-installation-tutorial.html Regards, Fran _______________________________________________ Moses-support mailing list [email protected] http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
