El lun, 04-05-2009 a las 14:54 +0200, Jan Helak escribió:
> Hello everyone :)
> 
> I try to build two-way translator for polish and english languages as a
> project on one of my subjects. By now, I created a one-way translator
> (polish->english) as a beta version, but severals problems have came:
> 
> (1) A translator must work in two-ways. How to achieve this?

Make another directory and train two models.

> (2) Time of traslating for phrases is two long ( 4 min. for one
> sentence). How to accelerate this  (decresing a quality of translation
> is acceptable).

You can try filtering the phrase table before translating (see PART V -
Filtering Test Data), or using a binarised phrase table (see Memory-Map
LM and Phrase Table).

http://ufallab2.ms.mff.cuni.cz/~bojar/teaching/NPFL087/export/HEAD/lectures/02-phrase-based-Moses-installation-tutorial.html

Regards,

Fran

_______________________________________________
Moses-support mailing list
[email protected]
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support

Reply via email to