Hi, you are looking at the STDERR output of the decoder which gives some additional information about the translation. For instance, it flags one of the words as a unknown word which is copied verbatim into the output. The actual translation is passed to STDOUT, where no such additional information is given.
-phi On Thu, Aug 6, 2009 at 6:58 AM, nikita joshi<[email protected]> wrote: > > > i am working on red hat 5.i have successfully installed moses. the moses.ini > file was created after trainiing the model with 10 files of english and > german language respectively. > but when i give an input 'this is a room' > i get the following output > > BEST TRANSLATION: this|UNK|UNK|UNK is a [111] [total=-109.653] <<0.000, > -3.000, -100.000, -0.839, 0.000, 0.000, -0.251, 0.000, 0.000, -13.501, > -15.019, -13.759, -0.288, -0.811, 2.000>> > Translation took 0.000 seconds > Finished translating > > > can u pls tell me the solution that why is this intermediate step of |UNK| > is coming. although it should not give the correct translation, but why is > it stopping in this intermedite step and giving unknown?? > > pls give me the solution to this problem...i will be really thankful to u > > with kind regards > nikita joshi > > > _______________________________________________ > Moses-support mailing list > [email protected] > http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support > > _______________________________________________ Moses-support mailing list [email protected] http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
