Hi,

you are looking at the STDERR output of the decoder which gives
some additional information about the translation. For instance, it
flags one of the words as a unknown word which is copied verbatim
into the output. The actual translation is passed to STDOUT, where
no such additional information is given.

-phi

On Thu, Aug 6, 2009 at 6:58 AM, nikita joshi<[email protected]> wrote:
>
>
> i am working on red hat 5.i have successfully installed moses. the moses.ini
> file  was created after trainiing the model with 10 files of english and
> german language respectively.
> but when i give an input 'this is a room'
> i get the following output
>
> BEST TRANSLATION: this|UNK|UNK|UNK is a [111]  [total=-109.653] <<0.000,
> -3.000, -100.000, -0.839, 0.000, 0.000, -0.251, 0.000, 0.000, -13.501,
> -15.019, -13.759, -0.288, -0.811, 2.000>>
> Translation took 0.000 seconds
> Finished translating
>
>
> can u pls tell me the solution that why is this intermediate step of |UNK|
> is coming. although it should not give the correct translation, but why is
> it stopping in this intermedite step and giving unknown??
>
> pls give me the solution to this problem...i will be really thankful to u
>
> with kind regards
> nikita joshi
>
>
> _______________________________________________
> Moses-support mailing list
> [email protected]
> http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
>
>

_______________________________________________
Moses-support mailing list
[email protected]
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support

Reply via email to