hi nati

you haven't given much detail of your system or the problems you see in the translation. which languages are you translating?

i assume you have run done all the usual things - train a translation and language model and tuned with MERT.

the easiest thing to do is collect more data for the language model, especially data in the same field as the sentences you are translating. The language model is monolingual so the data is easier to obtain. Scrape the web, word documents, UN charter, anything you can find. If you have LOTS of LM data, try increasing the LM order

hieu

On 05/04/2010 09:54, nati g wrote:
Hi,
I had tried an translation model from a corpus of 1.5 million lines. but the out translation quality is not that good. i would like to know what all possiblites that we have to, improve the translation qualtity while training the translation model.
Thanks in advance.


_______________________________________________
Moses-support mailing list
[email protected]
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
_______________________________________________
Moses-support mailing list
[email protected]
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support

Reply via email to