Hi,

if you do not have a glue grammar, then often no translation can
be found with syntax-based models. So, it is highly recommended
to have such a grammar.

-phi

2010/5/28 dongxinghua0213 <[email protected]>:
>
>
>
> ---------- 转发邮件信息 ----------
> 发件人:"dongxinghua0213 <[email protected]>"
> 发送日期:2010-05-28 12:50:40
> 收件人:"Philipp Koehn" <[email protected]>
> 主题: tree-to-string model tuning parameter error
> hello,
>
>     I trained tree-to-string model using moses , Should I also add the
> options -hierarchical -glue-grammar, or only --source-syntax ,another
> problem,when tuning the parametres,an error occurred, like this:
>
> ...........
>
> NO BEST TRANSLATION
> End. : [34.000] seconds
> Peeking at the beginning of nbestlist to get order of scores:
> run1.best100.out
> Line empty in nbestlist 'run1.best100.out' at
> tools/moses-scripts/scripts-20100517-1641/training/mert-moses.pl line 906.
>
> contents in moses.ini:
> #########################
> ### MOSES CONFIG FILE ###
> #########################
> # input factors
> [input-factors]
> 0
> # mapping steps
> [mapping]
> 0 T 0
> 1 T 1
> # translation tables: source-factors, target-factors, number of scores, file
> [ttable-file]
> 6 0 0 5 /home/top/programming/language_model/syntax-dir/model/rule-table.gz
> # no generation models, no generation-file section
> # language models: type(srilm/irstlm), factors, order, file
> [lmodel-file]
> 0 0 3 /home/top/programming/language_model/syntax-dir/lm/raw.ch.lm
> # limit on how many phrase translations e for each phrase f are loaded
> # 0 = all elements loaded
> [ttable-limit]
> 20
> # language model weights
> [weight-l]
> 0.5000
> # translation model weights
> [weight-t]
> 0.2
> 0.2
> 0.2
> 0.2
> 0.2
> 1.0
> # no generation models, no weight-generation section
> # word penalty
> [weight-w]
> -1
> [cube-pruning-pop-limit]
> 1000
> [glue-rule-type]
> 0
> [non-terminals]
> X
> [search-algorithm]
> 3
> [inputtype]
> 3
> [max-chart-span]
> 20
> 1000
>
>
> I find in the filtered folder ,phrase table is empty ,I also created
> rules.bin to decode ,but failed ,too!
> Is the parallel corpus too small ? It's only 4000 lines.
> best wishes !
>
>
> ________________________________
> 网易为中小企业免费提供企业邮箱(自主域名)
>
> ________________________________
> 网易为中小企业免费提供企业邮箱(自主域名)
> _______________________________________________
> Moses-support mailing list
> [email protected]
> http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
>
>

_______________________________________________
Moses-support mailing list
[email protected]
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support

Reply via email to