Did you run the cleaning scripts on your Corpus before passing it to this command?
Kind regards, Lee Ball Infrastructure Manager [email protected] Applied Language Solutions High quality language solutions delivered on time...with a smile! www.appliedlanguage.com Tel (UK): +44 (0)845 367 7000 Tel (US): +1 (800) 579-5010 Riverside Court, Huddersfield Road, Delph, Oldham, OL3 5FZ. UK Registered in the UK 5122429 Pride in everything we do | Respect everyone like a friend [image: An Environmentally Friendly Company]Think of the environment; please don't print this e-mail unless you really need to. [image: Fast Track 100 2009][image: Queens Award for Business] 2010/6/24 liukai <[email protected]> > Hi Everyone: > > As the manual : "In short, training uses the identical training script as > phrase-based models. When running train-model.perl, you will have to > specify additional parameters -hierarchical -glue-grammar. You typically > will also reduce the number of lexical items in the grammar with > -max-phrase-length > 5" > > And I do so (the training corpus has been transform to <tree > label="XX">...... like): > > *trainPrefix="train/fbis"* > *trainF="treecn"* > *trainE="en"* > ** > *${mosesScript}/training/train-factored-phrase-model.perl \* > * --scripts-root-dir "${mosesScript}" \* > * --root-dir "${trainDir}" \* > * --corpus "${dataDir}/${trainPrefix}" \* > * --f ${trainF} \* > * --e ${trainE} \* > * --max-phrase-length 5 \* > * --reordering msd-bidirectional-fe \* > * --alignment grow-diag-final-and \* > * --lm 0:5:"${lm}":0 \* > * --first-step 1 \* > * --last-step 9 \* > * --parallel \* > * -source-syntax \* > * -hierarchical \* > * -glue-grammar* > > And it has some errors , last one is : ERROR: Giza did not produce the output > file > /home3/mht/liukai/moses-test//kc-train-final/giza.en-treecn/en-treecn.A3.final. > Is your corpus clean (reasonably-sized sentences)? at > /home3/mht/liukai/moses-decoder/trunk//scripts/target/scripts-20100622-1030//training/train-factored-phrase-model.perl > line 961. > > > So I did not get the phrase table . And how can I get it ? > > > 2010-06-24 > ------------------------------ > liukai > > _______________________________________________ > Moses-support mailing list > [email protected] > http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support > >
_______________________________________________ Moses-support mailing list [email protected] http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
