It seems like even if this is correctly implemented, unknown words
would be delayed until the edge of the window they are in, due to
trying to avoid paying the high LM cost until the last minute. LM cost
is not in the future cost, so hypotheses paying this LM cost should
lose to hypotheses delaying the payment of this LM cost until exactly
the point where the future cost of translating the unknown word
becomes infinity, which is at the rightmost point where the unknown
word is still inside of the reordering limit.

Does this seem right? I think I have seen weird reordering of unknown
words that might fit this.

Cheers, Alex


On Mon, Aug 9, 2010 at 11:46 AM, Hieu Hoang <[email protected]> wrote:
>  make sure the scores of the unknown word (-100) is included in your
> calculation of future cost.
>
> On 09/08/2010 08:02, [email protected] wrote:
>> Hi everyone,
>>
>> I would like to ask for some details on how Moses deals with the handling
>> of unknown words. As I read from the tutorial, unknown words are copied
>> verbatim to the output. However, it is not clear of how we deal with the
>> distortion limit while copying unknown words to the output.
>>
>> The situation is that :
>>
>> With the default setting of Moses (phrase-based, distance-based reordering
>> ...), the handling of unknown words will be postponed (as we penalize them
>> severely : -100) until the very end.
>>
>> Therefore, it is likely that some unknown words are dropped and won't
>> appear in the output (due to the reordering limit constraint (default = 6)
>> !
>>
>> ==>  It means that the copying of unknown words are forced to postpone
>> until the last and when it is possible to do so, the reordering limit
>> constrain interrupts and as a results, we won't get a complete translation
>> !
>>
>> This is what happened with my re-implementation of Moses and it hampered
>> the translation quality a lot (1 or 2 BLEU points behind).
>>
>> However, it seems that the situation won't happen with Moses (i.e : Moses
>> always finds a complete translation).
>>
>> I hope that someone can help me clarify it as I cannot find the relevant
>> information anywhere.
>>
>> Thanks.
>>
>> Hoang Trong Nghia
>> _______________________________________________
>> Moses-support mailing list
>> [email protected]
>> http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
>>
>>
> _______________________________________________
> Moses-support mailing list
> [email protected]
> http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
>

_______________________________________________
Moses-support mailing list
[email protected]
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support

Reply via email to