Hi,
I'm a bit confused about the input format for training Moses and for
translating with Moses.

After cleaning, tokenizing and truecasing I get text that looks like
this:

un projet d ' abaissement du taux limite pour la conduite sous l
' empire d ' un état alcoolique sera présenté au Riksdag . 

Is that what French should look like? (d'abaissement becomes d '
abaissement)

I suppose French test-sentences to translate should look the same,
shouldn't they?

Yours,
Per Tunedal



_______________________________________________
Moses-support mailing list
[email protected]
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support

Reply via email to