Hi, I'm a bit confused about the input format for training Moses and for translating with Moses.
After cleaning, tokenizing and truecasing I get text that looks like this: un projet d ' abaissement du taux limite pour la conduite sous l ' empire d ' un état alcoolique sera présenté au Riksdag . Is that what French should look like? (d'abaissement becomes d ' abaissement) I suppose French test-sentences to translate should look the same, shouldn't they? Yours, Per Tunedal _______________________________________________ Moses-support mailing list [email protected] http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
