it doesn't process HTML. Just plain text, and XML markups to indicate the
placeholder

For example, your original sentence is
   you owe me $ 100 .
After running it through the placeholder script, the sentence become
   you owe me $ <ne translation="@num@" entity="100">@num@</ne> .

The XML processing is needed to parse this XML



On 11 October 2013 07:08, Per Tunedal <[email protected]> wrote:

> Hi,
> place holders would be useful. What's the implication of "it just needs
> the XML parsing to run"?
> Does this mean that the option could only be used with html-input? Not
> with plain text?
> Yours,
> Per Tunedal
>
> On Thu, Oct 10, 2013, at 15:30, Hieu Hoang wrote:
> > On 10 October 2013 13:33, Nicola Bertoldi <[email protected]> wrote:
> >
> > > Hi Hieu
> > >
> > > I read the documentation
> > > and you mention that you enable the exclusive mode of xml-input
> > >
> > > I see few issues:
> > >
> > > - you mention that you enable the exclusive mode of xml-input;
> > >   this can conflict with other usage of xml-input which instead require
> > > the  inclusive mode.
> > >   do you have any comments on that?
> > >
> >
> > it can be exclusive, inclusive or anything else except pass-through. It
> > just requires the XML handling to run
> >
> >
> > >
> > > - when you use the exclusive mode you force the translation of the span
> > > (@num@) with "100")
> > >   and other larger span including @num@ are not allowed
> > >   am I right?
> > >   If yes, what is the advantage of having phrase pairs including other
> > > words
> > >
> >
> > it doesn't create XML options, it just needs the XML parsing to run.
> >
> >
> > >
> > > - what is the meaning of      "-placeholder-factor 1" ?
> > >
> > It stores the original text in the source factor 1. The placeholder
> > symbol
> > is in the factor 0, or whatever the translation model was configured to
> > use.
> >
> >
> > >
> > >
> > > Nicola Bertoldi
> > >
> > >
> > >
> > >
> > > On Oct 10, 2013, at 1:05 PM, Hieu Hoang wrote:
> > >
> > > Hi all
> > >
> > > Achim and I have been working on adding support for placeholders into
> > > Moses. That is, replacing a number, date, or named entity with a
> symbol eg.
> > > @num@, -date-, =named-entity=. We think it would be especially useful
> for
> > > commercial users of Moses, and for people translating text with lots of
> > > numbers, dates etc.
> > >
> > > It is now supported in the Moses training and decoding pipeline. See
> the
> > > following URL  for more details.
> > >    http://www.statmt.org/moses/?n=Moses.AdvancedFeatures#ntoc60
> > >
> > > --
> > > Hieu Hoang
> > > Research Associate
> > > University of Edinburgh
> > > http://www.hoang.co.uk/hieu
> > >
> > > _______________________________________________
> > > Moses-support mailing list
> > > [email protected]<mailto:[email protected]>
> > > http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
> > >
> > >
> > >
> >
> >
> > --
> > Hieu Hoang
> > Research Associate
> > University of Edinburgh
> > http://www.hoang.co.uk/hieu
> > _______________________________________________
> > Moses-support mailing list
> > [email protected]
> > http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
> _______________________________________________
> Moses-support mailing list
> [email protected]
> http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
>



-- 
Hieu Hoang
Research Associate
University of Edinburgh
http://www.hoang.co.uk/hieu
_______________________________________________
Moses-support mailing list
[email protected]
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support

Reply via email to