Thank you Prof. Koehn.
It's so cool.
-Hongfei Jiang
------------------ Original ------------------
From: "Philipp Koehn";<[email protected]>;
Date: Sat, Nov 30, 2013 07:42 PM
To: "Hongfei Jiang"<[email protected]>;
Cc: "moses-support"<[email protected]>;
Subject: Re: [Moses-support] How to specify multiple translation choices
forone phrase based on XML Markup?
Hi,
these can be specified seperated by "||":
das ist ein kleines <n translation="living||dwelling||house"
prob="0.3||0.3||0.4">haus</n>
-phi
On Sat, Nov 30, 2013 at 11:17 AM, Hongfei Jiang <[email protected]> wrote:
> Dear all,
>
> For the example in XML Markup part of Moses's document:
> source: das ist ein kleines haus
> Assume we have multiply translation choices for 'haus' associated with
> different probs.
> dwelling --- 0.3
> living --- 0.3
> house ----0.4
>
> I tried:
> das ist ein kleines <n translation="dwelling" prob="0.3"
> translation="living" prob="0.3" translation="house" prob="0.4">haus</n>
> The results show that the always the first choice works.
>
> Then, how to write the xml markup? The objective is to supply the choices
> and let decoding decide the best one.
>
> Thanks!
>
> -fei
>
> _______________________________________________
> Moses-support mailing list
> [email protected]
> http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
>
_______________________________________________
Moses-support mailing list
[email protected]
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support