Hello all, I am a professional Chinese translator and multilingual project manager. I am much interested in submitting a paper on the subject of QA/QC of human translations based on machine translations.
The paper would be a co-authored one. Basically, I would be focusing on human translation (HT), and the other co-author would need to focus on machine translation (MT). The concerned languages would be C2JK, ie, Traditional Chinese & Simplified Chinese, Japanese, and Korean. And we could be using Microsoft bilingual parallel corpus for MT, and real and/or semi-real projects for HT. I live in Beijing, China, and I will be traveling to Toronto Canada late August and stay there until the end of this year, so I will be very happy to attend the Workshop and read the co-authored paper and/or demonstrate the sample QA/QC tool. Anyone interested, please email me off-list. Thank you! Wei On 7/9/2014 12:51 AM, Philipp Koehn wrote: > First Call for Papers: > > AMTA 2014 WORKSHOP ON INTERACTIVE AND ADAPTIVE MACHINE TRANSLATION > 22 October 2014, Vancouver, Canada > > http://www.statmt.org/iamt/ > > The increasing use of machine translation in the workflow of > professional translators creates demand for machine translation > technology that provides more interactive collaboration, learns from > its errors and adapts to the translators' style and adapts the > underlying machine translation system online to the specific needs of > the translator for the given task. > > The next generation of computer aided translation (CAT) tools has to > move beyond the use of static machine translation for human > post-editing into a much richer division of labor between man and > machine that takes full advantage of man's understanding of content > and machine's greater ability to quickly process large amounts of > data. > > On the other hand, these tools will allow a more friendly interaction > between the human and the machine through the use of different > modalities of interactions as speech, gaze tracking, e-pen, etc. > Finally, all of these issues will lead to an increase of the > productivity of the professional translators. > > Such tools are in development in a number of research labs across the > world, one example is the open source workbench developed by the > EU-funded projects Matecat and Casmacat, led by the organizers of this > workshop. > > This workshop brings to together researchers in this nascent subfield > of machine translation. The workshop will divide its schedule about > equally between invited talks by leading researchers and paper > presentations on more recent advances. > > We encourage submissions including, but not limited to: > > - rapid user and project adaptation > - online learning methods > - active learning > - domain adaptation > - interactive translation prediction > - use of confidence measures to inform translators > - quality estimation to filter/rank translation suggestions > - automatic terminology support > - integration of translation memory and machine translation > - computer assisted writing in the context of translation > - novel types of assistance > - multimodal interaction: speech, writing, gestures, gaze. > - user studies on advanced computer aided translation > > INVITED TALKS > > - Spence Green, Stanford > - Michael Denkowski, CMU > - Lane Schwartz, Air Force Research Laboratory > - Michel Simard, National Research Council Canada > > Additional speakers will be announced shortly. > > IMPORTANT DATES > > Paper submission deadline: August 29, 2014 > Notification of acceptance: September 12, 2014 > Camera-ready deadline: September 26, 2014 > > ORGANIZERS > > Francisco Casacuberta, Universitat Politècnica de València > Marcello Federico, Fondazione Bruno Kessler > Philipp Koehn, University of Edinburgh / Johns Hopkins University > > _______________________________________________ > Moses-support mailing list > [email protected] > http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support _______________________________________________ Moses-support mailing list [email protected] http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
