Dear Rajeen, Thanks a lot for your help. When I change t2 from 0-0 to 0-0,1,2 as you suggested I don't get a segmentation fault anymore. I tried reading the manual but I don't really understand why. How are the language models used during decoding can you briefly explain ?
I thought when I define my translation factors as such: 1-1+2-2+0-0 Language model 1 (lemmaLM) will be used for 1-1, Language model 2 (postagLM) will be used for 2-2 and Language model 0 (surLM) will be sufficient for 0-0 ? Why do I need to generate other factors for translation surface forms, I don't really get it. Thanks a lot for your help, Gözde On Mon, Dec 28, 2015 at 7:29 PM, Rajen Chatterjee < rajen.k.chatter...@gmail.com> wrote: > Hi Gozde, > > Apart from the possible problem of memory, another problem can be that > your mapping do not generate the LM factors. > I think that for "t2" instead of 0-0 should have 0-0,1,2 (since you are > using 3 LM, one for each factor), and similar changes will be required for > another decoding path. > > On Mon, Dec 28, 2015 at 1:30 PM, Hieu Hoang <hieuho...@gmail.com> wrote: > >> you should start with simple factored models 1st, perhaps using only 1 >> translation model with 2 factors. Then move onto 1 translation model and 1 >> generation model. >> >> The factored you are difficult to control, they use a lot of memory and >> takes a lot of time. You may be getting errors because it runs out of >> memory. >> >> >> On 28/12/15 10:01, gozde gul wrote: >> >> Hi, >> >> I am trying to perform a 3 factored translation from English to Turkish. >> My example input is as follows: >> >> En: Life+NNP|Life|NNP end+VBZ_never+RB|end|VBZ_never+RB but+CC|but|CC >> earthly+JJ|earthly|JJ life+NN|life|NN do+VBZ|do|VBZ .+.|.|. >> Tr: Hayat|hayat|+Noun+A3sg+Pnon+Nom hiç|hiç|+Adverb >> bitmez|bit|+Verb+Neg+Aor+A3sg fakat|fakat|+Conj >> dünyadaki|dünya|+Noun+A3sg+Pnon+Loc^DB+Adj+Rel >> hayat|hayat|+Noun+A3sg+Pnon+Nom biter|bit|+Verb+Pos+Aor+A3sg .|.|+Punc >> >> My translation and generation factors and decoding steps are as follows. >> I am pretty sure they are correct: >> --translation-factors 1-1+2-2+0-0 \ >> --generation-factors 1,2-0 \ >> --decoding-steps t2:t0,t1,g0 >> >> I have created language models for all 3 factors with irstlm with the >> steps explained in moses website. >> >> If I train with the following model, it creates a moses.ini. When I >> manually check the phrase tables and generation table they look meaningful. >> ~/mosesdecoder/scripts/training/train-model.perl \ >> --parallel --mgiza \ >> --external-bin-dir ~/workspace/bin/training-tools/mgizapp \ >> --root-dir ~/FactoredModel/SmallModel/ \ >> --corpus >> ~/FactoredModel/SmallModel/factored-corpus/training/korpus_1000K.en-tr.KO.recleaned_new >> \ >> --f en --e tr --alignment grow-diag-final-and \ >> --reordering msd-bidirectional-fe \ >> --lm 0:3:$HOME/corpus/FilteredCorpus/training/lm/surLM/sur.lm.blm.tr:8 \ >> --lm 1:3:$HOME/corpus/FilteredCorpus/training/lm/lemmaLM/ >> lemma.lm.blm.tr:8 \ >> --lm 2:3:$HOME/corpus/FilteredCorpus/training/lm/postagLM/ >> postags.lm.blm.tr:8 \ >> --alignment-factors 1-1 \ >> --translation-factors 1-1+2-2+0-0 \ >> --generation-factors 1,2-0 \ >> --decoding-steps t2:t0,t1,g0 >& ~/FactoredModel/trainingSmall3lm.out >> >> But when I try to decode a very simple one-line sentence, I get a >> "Segmentation fault (Core Dumped)" message. You can see the detailed >> decoding log here >> <https://www.dropbox.com/s/2xgi681k2ssus5z/error.txt?dl=0>. I tried many >> things and I'm in a dead end, so I would really appreciate your help. >> >> Thanks, >> >> Gozde >> >> >> >> _______________________________________________ >> Moses-support mailing >> listMoses-support@mit.eduhttp://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support >> >> >> -- >> Hieu Hoanghttp://www.hoang.co.uk/hieu >> >> >> _______________________________________________ >> Moses-support mailing list >> Moses-support@mit.edu >> http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support >> >> > > > -- > -Regards, > Rajen Chatterjee. >
_______________________________________________ Moses-support mailing list Moses-support@mit.edu http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support