Hi all,

I am now using Moses server to do pre-translation on Across server.

The problem is using Moses server, the segments are translated without
tokenization and truecasing. There are huge difference between translating
segments with and without tokenization and truecasing.

For example,

in my EN-> ES model, I can translate: 'completing the setup wizard' to
'finalizando el asistente de configuración' correctly

but 'Completing the setup wizard' to 'Completing el asistente de
configuración'

Truecasing is clearly the problem.

So anyone has ideas about how to do tokenization and truecasing in Moses
server?

Thanks in advance!

Xin
_______________________________________________
Moses-support mailing list
[email protected]
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support

Reply via email to