I am using Moses to translate Amharic text to English based on the Moses
guideline I found on http://www.statmt.org/moses/?n=Development.GetStarted.
I have trained the system with a parallel corpus of 1500 sentences of each
I am wondering if this is because of the amount of parallel corpus I have
used. If it is then what is an ideal amount of corpus to use in number of
lines to get a translation system working?
Moses-support mailing list