"Le renard est dans le smartphone pour vous redonner accès à la puissance du Web. En savoir plus sur Firefox OS"
Subtile allusion à l'expression "Le renard est dans le poulailler" qui a mon avis traduit bien l'intention qu'il va y avoir du changement dans un monde assez fermé. De même "En savoir plus" plutôt que "Apprenez en plus" donne un dynamique plus forte tout en laissant l'utilisateur plus "libre" de s'informer (infinitif ouvert vs. impératif injonctif). Le 20 février 2013 10:18, David Rajchenbach-Teller <[email protected]> a écrit : > Que pensez-vous de : > > « Dans votre poche, un panda roux, toute la puissance du web et toute sa > liberté. » > > On 2/20/13 8:40 AM, Goofy wrote: > > > > Bonjour tout le monde, > > > > Je vous transmets ci-dessous la demande "urgente" de Jessilyn Davis, il > > s'agit non pas de traduire littéralement mais bien de trouver une > > phrase-slogan qui sonne bien. > > Amateurs de "comm" à vous de jouer :P > > > > - Goofy > > -- > David Rajchenbach-Teller, PhD > Performance Team, Mozilla > > > _______________________________________________ > Moz-fr mailing list > [email protected] > http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr > > -- Jeremie ............................. Web : http://jeremie.patonnier.net Twitter : @JeremiePat <http://twitter.com/JeremiePat>
_______________________________________________ Moz-fr mailing list [email protected] http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
