Le 14/06/2013 13:47, clarista a écrit :
Coucou Clochix !

Personnellement, j'ai envie de grogner comme toi !

J'ai aussi envie de te remercier très sincèrement pour ta présentation, ô combien complète. Pourrais-tu la mettre sur notre wiki ? http://wiki.mozfr.org/Conf%C3%A9rences

Biz

Clarista


Le 14 juin 2013 13:33, Clochix <[email protected] <mailto:[email protected]>> a écrit :

    Roaaaar,

    Je me penche à nouveau depuis quelques jours sur Webmakers[1] et
    ai fouillé
    un peu pour savoir où en était une des plus fameuses Arlésiennes du
    projet, la possibilité de le localiser.

    David Humphrey a publié il y a quelques jours un [article où il
    fait le
    point](http://vocamus.net/dave/?p=1605). Article qui me donne une
    nouvelle fois l'occasion de bougonner :)

    En résumé (complètement subjectif) :

     - la l10n n'a pas du tout été prévue donc non seulement il y a des
       chaines à traduire partout en dur dans le code, mais il va aussi
       falloir en ré-écrire certaines parties qui ne sont pas du tout
       localisables en l'état ;

     - ils sont en pleine ré-écriture du code pour d'autres raisons
    donc la
       loca n'est pas prioritaire ;

     - malgré tout, la pression populaire augmentant, une version
       localisable devrait être disponible d'ici l'automne.

    Donc il ne faut pas espérer organiser des évènements dans le cadre
    de la
    Maker Party qui commence demain avec autre chose que des ressources et
    des outils en anglais. Je suis chagrin.

    Et une fois de plus, on découvre que la loca a complètement été
    oubliée
    sur un projet. Je comprend tout à fait la nécessité de sortir
    rapidement
    des prototypes fonctionnels minimalistes, de faire évoluer
    rapidement le
    code, etc. Mais ça n'empêche pas de prévoir qu'il faudra un jour
    rendre
    les outils accessibles. En négligeant, non pas de rendre le code
    localisable dès les premières itérations, mais de prévoir cette
    possibilité, on se retrouve aujourd'hui dans une situation où la
    mise à
    jour du code va être longue et difficile. Je suis colère. Une fois de
    plus les utilisateurs non anglophones ne peuvent pas profiter des
    prototypes et donner leur avis. Les beaux discours sur
    l'inclusivité ne
    se traduisent pas par des actes.


    Par ailleurs ont récemment été annoncés des [kits
    d'activité](http://hivenyc.org/kits.html), en fait un mini-site Web
    d'une ou plusieurs pages décrivant un apprentissage. Ces kits sont en
    HTML et chacun est invité à les modifier en utilisant Thimble.
    Mais j'ai
    l'impression que rien n'a été prévu pour leur localisation. Si on veut
    localiser on kit, on le clone et on traduit le HTML. Simple dans
    l'idée
    mais peu compatible avec un vrai travail de localisation qui
    implique de
    travailler à plusieurs sur le même document, suivre les
    modifications du
    document initial, etc. Mais j'ai sans doute mal compris.


    Je sais que ce coup de gueule ici ne sert strictement à rien, et
    que je
    devrais aller pester sur les listes ad hoc, en apportant du code.

Je partage le mécontentement de Clochix, d'autant plus que le manque d'i18n (en gros le dispositif technique qui permet de rendre un doc/fichier traduisible) est loin d'être un épisode inédit chez Mozilla. Je me demande même s'il n'y a pas eu régression sur ce terrain : les jolies applis fleurissent pour l'agrément de tous, mais leur interface va être en anglais et aucune recommandation sur ce point n'est mentionnée dans les docs de MDN (et non l'interface n'est pas *toujours* minimale et sans importance dans toutes les applis). Ça me rappelle fâcheusement l'époque où il a fallu réclamer que les développeurs d'extensions tiennent compte de la loca.

Je veux bien publier quelques messages sur les listes l10n (confortant ainsi notre réputation de Français râleurs improductifs), mais qu'on n'ait pas le culot de nous demander du code : c'est un travail d'ingénieur de loca (ochameau si tu nous lis... ?) . En revanche, la communauté des traducteurs est assez vaste et compétente pour tester et estimer quelle solution est plus viable qu'une autre. Par le passé, on nous répondait aussi que les développeurs employés de Mozilla étaoient trop peu nombreux et attelés à de stac^hes de pur développement prioritaires. Il me semble qu'aujourd'hui Mozilla a triplé son effectif d'employés et a un peu de marge pour créer une petite task force. Je pense que chez Mozilla tout le monde n'est pas exclusivement sur la ligne de front de Firefox OS et rien d'autre. je suppose qu'il faudra déposer un ou deux bugs aussi, s'ils n'existent pas déjà depuis plusieurs mois. Tsss.


    [1] merci de me harceler pour que je publie quelque part une
    transcription de mon intervention de mardi pour permettre à celles et
    ceux qui le veulent de présenter le projet ;


je te harcèle, Marcel :p

- goofy


    --
    Envoyé depuis des Logiciels Libres (Vim, Mutt, Exim4, Debian
    GNU/Linux)

    _______________________________________________
    Moz-fr mailing list
    [email protected] <mailto:[email protected]>
    http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr




_______________________________________________
Moz-fr mailing list
[email protected]
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr

_______________________________________________
Moz-fr mailing list
[email protected]
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr

Répondre à