bonjour,

Un gros boulot de "premier jet" à été fait en un temps record, il ne reste que peu de chaînes à traduire (récemment ajoutées), que tous ceux qui ont contribué en soient félicités !
Maintenant que nous avons une zone de test
http://webmaker.mofostaging.net/fr
http://login.mofostaging.net/fr/account
http://thimble.mofostaging.net/fr
http://popcorn.mofostaging.net/fr
http://goggles.mofostaging.net/

...nous avons beaucoup à faire pour tout vérifier. Certaines coquilles/maladresses dues à l'abse,ce initiale de contexte sont clairement visibles du premier coup d'œil (certaines sont déjà corrigées et ne seront plus là dans la version de test suivante), d'autres demandent des tests assez approfondis. par exemple, certains problèmes (s'ils existent) ne peuvent apparaître que si on "crée" un projet webmaker, si on l'utilise comme usager (mentor ou "élève").
2 questions
1/ qui peut tester ?
2/ comment faire remonter le signalements pour améliorer la version française ?

mes deux propositions :
1/ à priori tous les membres de Mozilla francophone :) bien sûr mais tout le monde ne sera pas forcément disponible. je propose de passer un billet de blog sur mozfr *et* sur le framablog pour demander "qui veut tester cette géniale boîte à outils pédagogiques pour le Web, signaler les problèmes de traduction en testant ce projet Mozilla en avant-première ?" (ou autre genre d'invitation ejusdem farinae). 2/ pour les mozilliens-testeurs on peut faire remonter sur le bugzilla francophone, mais si on propose des tests à tous ceux qui veulent bien (chez frama pas mal d'enseignants qui seront intéressés par la découverte des possibilités pédagogiques des outils) ils serait utile d'avoir un moyen simple et efficace de signaler des trucs comme "sur la page http://thimble.mofostaging.net/fr le message en haut à droite du sous-titre est trop long et déborde". Est-ce qu'on pourrait avoir une adresse de contact qui servirait aux signalements, un peu comme les courriers traités par quelques héros-répondeurs ?

Outre l'intérêt de déboguer la traduction et son layout, ça attirerait l'attention de beaucoup de gens sur webmakers, et le but c'est bien qu'un grand nombre s'en emparent et multiplient les webmakers&champomy parties, non ?


caisse vous en pensez ?

hop
-- Goofy

--
Think Global, Make Locales

_______________________________________________
Moz-fr mailing list
[email protected]
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr

Répondre à