Salut,
La fondation va bientôt lancer un nouveau projet où elle va publier du
contenu sur l’état des politiques internet, la vie privée, la sécurité…
J’ai collé dans un pad [1] toutes les infos dont on dispose à ce jour.
Le volume à traduire est conséquent. Pour cette raison, je fais un
premier recensement des personnes qui seraient intéressées pour aider à
traduire et/ou relire. Si on a assez de volontaires on prendra en charge
la traduction, sinon on laissera une agence faire le gros du travail. Si
vous pensez avoir un peu de temps en septembre/octobre pour filer un
coup de main, ajoutez vite votre nom à la fin du pad [1] pour qu’on
puisse se faire une idée :) Vous pouvez bien sûr vous ajouter à la liste
même si vous n’avez jamais pris part à de précédentes traductions.
Merci d’avance !
[1] https://public.etherpad-mozilla.org/p/traduction-advocacy
À plus,
Théo
_______________________________________________
Moz-fr mailing list
[email protected]
http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr