Verba Volant 14-03-2002,
Every day a new quotation translated into many languages.

394ee.png
_________________
Quotation of the day:
Author - George Bernard Shaw

English - the only time my education was interrupted was when I was in school
Italian - sospesi la mia educazione soltanto mentre ero a scuola
Spanish - suspend� mi educaci�n s�lo mientras estuve en la escuela
French - mon �ducation ne fut interrompue que lors de mon passage � l��cole
German - meine Erziehung wurde nur durch meine Schulzeit unterbrochen
Albanian - e nd�rpreva edukimin tim vet�m kur isha n� shkoll�
Basque - nire heziketak izan duen eten bakarra, eskola garaian gertatu zen
Bolognese - l �nnic mum�nt che la m� educazi�n la f� tgn� in s qualla, al f� qu�nd and�va a sc�la
Brazilian Portuguese - o �nico per�odo no qual minha educa��o estive suspensa, foi quando estava na escola
Bresciano - g� d�smitit d� stud� sul quand che so �ndat a sc�la
Calabrese - suspisi la mia educazziuni sulu quando ero alla scola
Catalan - la meva educaci� nom�s es va interrompre mentre anava a escola
Croatian - jedini period u kojem je moje obrazovanje bilo prekinuto je period mog �kolovanja
Czech - m� vzdel�v�n� bylo preru�eno jen v dobe, kterou jsem str�vil ve �kole
Danish - min uddannelse blev kun afbrudt mens jeg gik i skole
Dutch - de enige keer dat mijn opvoeding werd onderbroken was toen ik school liep
Emiliano Romagnolo - a'i � sfinib�d d'impar�r sulment quand'c'a i ero ma scoula
Esperanto - la nura tempo ke mia edukado estis interrompita estis kiam mi estis al la lernejo
Ferrarese - al s�l temp ca'i� lass� l� co la mi� educazion l'� st� quand c'andava a scola
Finnish - kasvatukseni keskeytyi ainoastaan ollessani koulussa
Flemish - de enige keer dat mijn opvoeding werd onderbroken was toen ik school liep
Furlan - 'o ai sospend�t la m� educazion dome cuant che 'o eri a scuele
Galician - a mi�a educaci�n apenas interrompeu mentres �a � escola
Hungarian - az oktat�som csak arra az idore volt felf�ggesztve, am�g iskol�ban voltam
Latin - intermisieducationem solum cum in schola essem
Latvian; Lettish - vienigais laiks, kad mana izglitiba tika partraukta, bija laiks, kad es macijos skola
Mantuan - � las� p�rdar la m� ducasion sol quand andava a scola
Mapunzugun - elk�nun ta �i y�m�n zugu konlu m�ten ta colegio mew ta inche
Mudn�s - a gh� st� un mum�int prec�s quand la m� educazi�un la s'� inter�ta: quand ai �ra a sc�la
Neapolitan - 'a sola vota ca avett''a susp�nnere �ducazzione fu quanno stevo � scola
Norwegian - den eneste gang min utdannelse ble avbrutt var da jeg gikk p� skole
Occitan - sospendero mon educaccion masque quora ero a l�esc�la
Parmigiano - gli unici temp che la m� educasi�n se interromp� fu cuand a st�va a scola
Piemontese - mi i l'hai sospend� mia educassion mach quand ch'i son and�it a sc�la
Polish - przerwalem moja edukacje tylko wtedy, gdy uczeszczalem do szkoly
Portuguese - apenas interrompi a minha educa��o enquanto estava na escola
Reggiano - aj� lasee l� d'imparer sol quand'j'era a scola
Roman - sospesi 'a mi' educazzione solo quanno ero a scola
Romanian - educatia mea a fost suspendata doar �n anii de scoala
Sardinian - apo suspesu s'educatzione mea petzi cando fia in iscola
Slovak - preru�il som moje vzdel�vanie iba na cas, ked som bol v �kole
Slovenian - svoje izobra�evanje sem prekinil edino v casu �olanja
Swedish - det enda uppeh�ll jag gjorde i min utbildning var under skoltiden
Turkish - egitimime ara verilen tek zaman, ben okulda oldugumdaydi
Valencian - l'unica volta que la meua educacio es va interrompre va ser cuan estava en l'escola
Venetian - la me educathion la se ga inter�to solo quando che mi ndava a sc�la
Zeneize - � sospeiso a m� educa�ion solo quande �a � scheua
_________________

All languages, please click on this link
http://www.logos.net/owa-l/press.frasiproc.carica?code=538
_________________

To unsubscribe from Verba Volant, please follow this link:
http://www.logos.net/owa-l/press.rol_ml.verbavolant1?lang=en
and write in the empty field next to unsubscribe the email address that you find after "TO:" in the Verba Volant emails

alternatively write to the following address: [EMAIL PROTECTED] always copying the EMAIL address written after "X-RCPT-TO:"

Reply via email to