del python me'n vaig enamorar dissabte. permet programació funcional i s'integra amb gtk xD quina seria la secció del wiki de softcatalà adequat per a posar-hi aquest mail? m'agradaria tenir-ho desat per posteriors consultes, i no és inconvenient que sigui públic :)
2009/3/9 Toni Hermoso Pulido <[email protected]>: > En/na Joaquim Perez ha escrit: >> >> Toni, per a traduir els projectse Mozilla hi ha diverses eines web. Jo no >> les utilitzo però en canvi veig que hi ha informació i que fins i tot hi ha >> algun usuari. Per això no ho tinc molt clar, a veure si m'ho pots aclarir. >> >> >> narro: https://l10n.mozilla.org/narro/narro_project_list.php >> Hi ha el projecte firefox i addons. També sembla que hi hagi algun usuari >> doant d'alta al projecte de traducció al català. Si es fan canvis des de >> narro es sincronitzen bé amb els fonts del mercurial ? I al revés, si es fan >> canvis al mercurial, ho agafa bé el narro ? >> > > Ara per ara, si el grup de traducció, nosaltres, no opta per aquesta eina, > podem ignorar-ho. L'usuari, que conec, em sembla que simplement s'ha donat > d'alta per a provar l'eina, perquè li vaig suggerir fer-li una ullada per a > un altre projecte ;) > >> pootle: http://l10n.mozilla.org/pootle/ >> Un projecte semblant al narro, que durant un temps vam utilitzar per a >> traduir l'AMO, però que va deixar de funcionar. Oi que no funciona ? >> > > De fet això de Pootle que hi ha aquí és la transformació a PO dels fitxers > de Mozilla. Ho empren projectes com el sudafricà, que treballen > essencialment amb PO com a format intermediari. > Podeu veure què fan a grans trets les diferents localitzacions a: > http://spreadsheets.google.com/ccc?key=pU-QuuJ-iK6boZ1GVPonsXw&hl=ca > > Cal diferenciar-ho, com diu n'Eduard, del Verbatim. Aquest darrer empra la > mateixa tecnologia que l'anterior i genera PO. > Malauradament sembla que està donant molts problemes i no acaba de rutllar > massa bé (el servidor està ara fora de línia :/ ) >> >> silme: >> A la presentació que va fer el gandalf a BCN >> (http://www.slideshare.net/Adrianer/silme-comparelocales-presentation-860828?type=powerpoint) >> semblava que era molt potent i que podia substituir els scripts .NET/python >> que utlitzem ara. A banda em sembla que l'estan fent servir al Dashboard per >> a mostrar l'estat i les estadístiques de traducció de cada projecte a cada >> llengua. Si és així: Quan haurem de fer la migració dels scripts actuals ? >> > > Silme seria unes biblioteques de localització basades en Python. > Actualment jo ja no empro el compare locales de .Net i faig servir el de > Python. > https://developer.mozilla.org/En/Compare-locales > > Tant aquesta plataforma com altres eines com les Translate Tools estan fent > servir Python. > Crec que aquells que vulguem coŀlaborar en millorar la localització de > Mozilla, tant la pròpia com a nivell general, una bona cosa és anar aprenent > en mica en mica el llenguatge ;) > > Salut! > -- > Toni Hermoso Pulido > http://www.cau.cat > _______________________________________________ > Navegador mailing list > [email protected] > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/navegador > -- Edu Eduard Gamonal _______________________________________________ Mozilla mailing list [email protected] http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla

