Al 09/09/10 13:18, En/na Eduard Gamonal ha escrit:

> quant a "sota llicència [...] ", vaig tenir el mateix dubte però al web
> de creative commons parlen de "obra subjecta a" i no "sota llicència"

Ep Eduard,

per què no envies aquesta qüestió a la llista de terminologia o guia
d'estil. La veritat és que jo mateix crec haver traduït sempre 'sota',
però val la pena reflexionar-hi (potser és filar prim, però bé…)

Salut,
-- 
Toni Hermoso Pulido
http://www.cau.cat
_______________________________________________
Mozilla mailing list
[email protected]
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla

Respondre per correu electrònic a