He traduït "Mozilla appeals to your sense of property" com "Mozilla
apel·la al vostre sentit comú".

Alguna idea millor?
La cadena pertany al Mark Up, que es pot traduir des de Verbatim de
manera col·laborativa
https://localize.mozilla.org/ca/markup/LC_MESSAGES/translate.html?


Edu
Estigueu al dia de Mozilla des de:
http://www.mozilla.cat
_______________________________________________
Mozilla mailing list
[email protected]
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla

Respondre per correu electrònic a