Ep Eduard,

especialment per a la sessió pràctica de traducció, fóra bo que fessis una llista dels llocs web / projectes candidats juntament amb els stage servers on la gent podrà veure el resultat en viu. Pots fer una ullada a la llista de l10n-web i al Verbatim per veure com està la cosa abans d'enganxar aquí la proposta de llocs.

Al 20/05/11 00:28, En/na Eduard Gamonal ha escrit:
cap comentari aquí?

Edu


---------- Forwarded message ----------
From: *Eduard Gamonal* <[email protected] <mailto:[email protected]>>
Date: 2011/5/18
Subject: Softcatalà mozilla presentacio
To: mozillacat

Proposta. Intenteu proposar canvis. A penes respiro aquesta setmana :s

[ ] Som: trad firefox
[ ] Som: mes coses. Thunderbird, addons, sumo, songbird, seamonkey,
webs, notes de premsa...
[ ] Per que tant? L10n vs traduccio
[ ] Donem abast? No
[ ] Responsables
[ ] Eines de traduccio: recull, guia, memoria.
[ ] On son les coses? Hg, svn, bugzilla... cwntremnos: verbatim
[ ] Verbatim: que es i com accedirhi
[ ] Que shi tradueix i com funciona. Suggeriments, comentaris i dubtoses
[ ] Sumo: idem. Proces aprovacio. Moderadors.
[ ] Demo collaborativa
[ ] Resum, agraiments i contacte


--
Toni Hermoso Pulido
http://www.cau.cat
Estigueu al dia de Mozilla des de:
http://www.mozilla.cat
_______________________________________________
Mozilla mailing list
[email protected]
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla

Respondre per correu electrònic a