per cert, se m'ha oblidat dir que normalment "cutting edge" ho hem traduït com "avantguarda"
Edu 2011/6/20 Eduard Gamonal <[email protected]>: > feature hauria de ser "funció", no "funcionalitat" > "per estar a l'última" és sospitós de barbarisme. potser en jordi > serratosa pot aportar-hi llums? > > Edu > > > > 2011/6/20 Toni Hermoso Pulido <[email protected]>: >> Doncs això: >> http://www-trunk.stage.mozilla.com/ca/firefox/aurora/details/ >> Ja direu si ho veieu bé. >> >> El bug original a: >> https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=665434 >> >> Salut, >> -- >> Toni Hermoso Pulido >> http://www.cau.cat >> Estigueu al dia de Mozilla des de: >> http://www.mozilla.cat >> Si voleu col·laborar en la traducció: >> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla >> _______________________________________________ >> Mozilla mailing list >> [email protected] >> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla >> > Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla _______________________________________________ Mozilla mailing list [email protected] http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla

