Hola,

cap problema, pots adjuntar-ho al bug associat. El pots veure a la dreta del lloc web llistat. En tot cas, si vols col·laborar en més ocasions i no tens por d'aprendre una mica de SVN, crec que val la pena poder aconseguir un compte. Et dono detalls si hi estàs interessat.

A sota suggeriments.

Al 24/05/12 11:58, En/na Benny Beat ha escrit:

Hola Toni,
Encara que no tinc accés al SVN, cap problema! Les he anant traduint
mentre feia altres tasques (perdó si hi ha alguna incoherència però des
d'on estic ara no tinc accés a tot el que m'agradaria tenir per poder
verificar-ho en condicions) i a continuació us poso el text traduït per
qui tingui accés ho pugui revisar i pujar:

https://svn.mozilla.org/projects/mozilla.com/trunk/locales/ca/mobile.lang

;You’ll get to experience cutting-edge features and provide feedback to help 
refine and polish what will be in the final release.
Podreu experimentar les funcions d'avantguarda i ajudar-nos amb la vostra 
opinió a refinar i polir la versió final.


;Developer Tools
Eines per a desenvolupadors


;You can install the mobile version of Firefox to our desktop computer in order 
to test, provide feedback, and build add-ons.
Podeu instal·lar la versió per a mòbils al vostre ordinador per provar, opinar, 
i crear complements.


;Connect With Firefox for Mobile:
Connecteu amb Firefox per a Mòbils:


amb el Firefox per a mòbils


;Monthly newsletter
Butlletí mensual


;Follow us
Seguiu-nos


;Become a fan
Feu-vos fan


Feu-vos-en fan


;Firefox is full of innovations that let you type less, browse more and get to 
the Web quickly and easily.
ElFirefox està  ple  d'innovacions  que us  permetran escriure  menys,  veure  
més  i arribar als  webs de forma  ràpida  i  senzilla.


Compte separacions d'espais…



;Freedom from typing
Llibertat en escriure


Llibertat d'escriure


;The Awesome Screen learns your favorite sites so you can browse with little or 
no typing.
La pantalla fantàstica aprèn els vostres llocs d'interès perquè accediu 
escrivint el mínim possible.


hi accediu



;Best of both worlds
El millor d'ambdós mons


;Firefox for Android is now redesigned and optimized for the way you browse on 
phones and tablets.
S'ha redissenyat i optimitzat el Firefox per a Android per l'ús en telèfons i 
tauletes.


per a l'Android per a la navegació en …


;Browse quick and easy
Navegueu de forma ràpida i senzilla


;Features like Sync, tabbed browsing and one-touch bookmarking mean everything 
you want is close at hand.
Característiques com el Sync, la navegació per pestanyes i poder afegir pàgines 
a les adreces d'interès amb un sol toc fa que tot estigui a l'abast de la mà.


;<a %s>Need help?</a> Visit our Firefox for Android Support site.
<a %s>Necessiteu ajuda?</a> Visiteu el web de suport del Firefox per a Android.


a l'Android. -> Sistemes operatius sempre amb article. http://www.softcatala.org/wiki/Guia_d%27estil/Guia_2010/Aspectes_convencionals#Noms_dels_programes_inform.C3.A0tics


;Download and test the build that’s right for you.
Descarregeu i proveu la versió necessària a les vostres necessitats.


Descarregueu … que més s'adigui


;See all our channels for mobile »
Veieu tots els canals per a mòbils »


------------------------------------------------------------------------


https://svn.mozilla.org/projects/mozilla.com/trunk/locales/ca/newsletter.lang

;Get the latest tips and tricks for getting the most out of your favorite 
browser.
Rebeu els darrers trucs i consells per treure el màxim profit del vostre 
navegador favorit.


;Firefox Mobile
Firefox per a mòbils


;Learn about the hottest new add-ons and features for Firefox mobile.
Aprengueu més quant als complements més actuals i característiques del Firefox 
per a mòbils.


Més que aprendre, empraria conèixer… Conegueu els complements ...


;Beta News
Butlletí Beta


;Read about the latest features for Firefox desktop and mobile before the final 
release.
Llegiu més quant a les darreres característiques del Firefox per a ordinadors i 
mòbils abans que siguin disponibles a la versió final.


Traduïm About -> Quant a pràcticament només en els menús, en altres llocs empraria opcions més naturals.

Ex.: Consulteu les darreres …


;Let’s Be Friends!
Siguem amics!


;Firefox is also on your favorite social networking sites. Connect with us and 
join the conversation.
El Firefox està disponible també a les xarxes socials. Connecteu amb nosaltres 
i uniu-vos a la conversa.


;Manage your <span>Newsletter Subscriptions</span>
Administreu la vostra <span>subscripció al butlletí</span>


;Subscribe
Subscriviu-vos


-vos-hi


;Unsubscribe
Doneu-vos de baixa


Doneu-vos-en


;Check here if you’d like to be removed from all Mozilla emails
Premeu aquí si no voleu rebre cap correu electrònic de Mozilla


;Remove me from all Mozilla emails
No vull rebre cap correu electrònic de Mozilla


;Save Preferences
Desa les preferències


;Thanks for updating your email preferences.
Heu actualitzat les preferències del vostre correu electrònic.


;You've been unsubscribed.
Heu suprimit la subscripció.


;We’re sorry to see you go. Would you mind telling us why you’re leaving?
Ens sap greu que marxeu. Podríeu indicar-nos el motiu?


;You send too many emails.
Rebo massa correus electrònics.


;Your content wasn't relevant to me.
El contingut no és del meu interès.


;Your email design was too hard to read.
Disseny del correu electrònic massa complicat de llegir.


;I didn't sign up for this.
No recordo haver-me inscrit.


haver-m'hi


;I'm keeping in touch with Mozilla on Facebook and Twitter instead.
Continuaré en contacte amb Mozilla des del Facebook o el Twitter.


;Submit
Envia


;Thanks for telling us why you’re leaving.
Gràcies per indicar-nos el motiu.


;Mozilla Newsletters
Butlletí de Mozilla


;Thanks! Please check your inbox to confirm your subscription.
GRàcies! Verifiqueu el vostre correu per confirmar la subscripció.


;You'll receive an email [email protected]  to confirm your 
subscription. If you don't see it, check your spam filter. You must confirm 
your subscription to receive our newsletter.
A continuació rebreu un correu electrònic des [email protected]  per 
confirmar la vostra subscripció. Verifiqueu la safata de correu brossa si no 
l'heu rebut. Heu de confirmar la subscripció per poder rebre el nostre butlletí.


;Please be sure to add our sending address:[email protected]  to your 
address book to ensure we always reach your inbox.
Afegiu el correu:[email protected]  a la vostra llibreta d'adreces per 
assegurar-vos que no sigui marcat com a brossa.


------------------------------------------------------------------------


https://svn.mozilla.org/projects/mozilla.com/trunk/locales/ca/snippets.lang

;Fast, fast, fast. <a %s>Firefox for Android just got a big upgrade</a>. Help 
us spread the word.
Ràpid, ràpid, ràpid. <a %s>El Firefox per a Android acaba de ser 
actualitzat</a>. Ajudeu-nos a difondre'l.

per a l'Android

....

Això és tot el que he vist.

Moltes gràcies!

--
Toni Hermoso Pulido
http://www.cau.cat


____________________________________________________
Estigueu al dia de Mozilla des de:
http://www.mozilla.cat
Si voleu col·laborar en la traducció:
http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
Podeu demanar ajuda i consell des de:
http://www.mibbit.com/#[email protected]
___________________________________________________
[email protected]
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
_______________________________________________
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Respondre per correu electrònic a