Hola Eduard,
Jo heparticipat, però no recordo haver-me trobat això dels apòstrofs que comentes; he anant fent traduccions de manera com escrivim normalment («l'adreça», «l'opció», etc...). Si hagués vist quelcom semblant a «l\\'adreça» ho hagués canviat...
Benny.





Al 18/02/2013 21:40, En/na Eduard Gamonal ha escrit:
demà és merge day!
he penjat els canvis que hem fet al pootle.

observacions:

1- no teníem el pootle actualitzat. han afegit cadenes del "firefox health report" i altres i se'ns ha passat per alt. les he afegit jo manualment, que no eren gaires. 2- hi deu haver un script que escapa automàticament les apòstrofs per l'android. el que passa és que quan actualitzem els fitxers al pootle ja venen amb l'apòstrof escapada. en exportar-los, es torna a escapar i obtenim «L\\'apòstrof»
3- qui hi ha participat?


____________________________________________________
Estigueu al dia de Mozilla des de:
http://www.mozilla.cat
Si voleu col·laborar en la traducció:
http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
Podeu demanar ajuda i consell des de:
http://www.mibbit.com/#[email protected]
___________________________________________________
[email protected]
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
_______________________________________________
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

____________________________________________________
Estigueu al dia de Mozilla des de:
http://www.mozilla.cat
Si voleu col·laborar en la traducció:
http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
Podeu demanar ajuda i consell des de:
http://www.mibbit.com/#[email protected]
___________________________________________________
[email protected]
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
_______________________________________________
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Respondre per correu electrònic a