de fet jo diria que aquesta manera de fer servir els guions llargs no és correcta en català però sí és habitual en anglès. per aclariments els guions s'han d'obrir i tancar, no?
On Fri, May 24, 2013 at 12:45 PM, Albert Juhé Lluveras <[email protected]>wrote: > "Aquests principis no s'establiran per si sols. Cal que la gent faci > Internet oberta i *participativa -les* persones com a individus, > treballant plegades en grups o liderant equips." > > El guionet entre "participativa" i "les" hauria de ser un guió llarg, no? > > > 2013/5/24 Xavi Ivars <[email protected]> > >> 2013/5/24 Eduard Gamonal <[email protected]> >> >>> veieu alguna errada en https://www.allizom.org/ca/about/manifesto/ ? >>> >>> és un text important per Mozilla i hauria de fer patxoca. jo no n'he >>> vist cap excepte que el títol està en anglès, però és un error conegut i >>> algú de mozilla ho solucionarà aviat >>> >>> >> Jo canviaria les eles geminades de "ŀl" a "l·l" (és a dir, no utilitzaria >> el caràcter ŀ, que estem intentant deixar d'utilitzar a tot arreu) >> >> >>> ---------- Forwarded message ---------- >>> From: Francesco Lodolo [:flod] <[email protected]> >>> Date: Thu, May 23, 2013 at 7:51 AM >>> Subject: [l10n-web] Important: please check how the Mozilla Manifesto >>> looks in your locale >>> To: Mozilla projects web content localization < >>> [email protected]> >>> >>> >>> Hi, >>> Steven Garrity has been doing a great job porting the existing localized >>> versions of Mozilla Manifesto to Bedrock [1], moving from static html to a >>> .lang file. >>> The process has finished, but we'd like all teams to check if the >>> Manifesto looks right in their locale or if you find any issue. >>> >>> You can find your version of the Mozilla Manifesto on the stage server >>> (replace LOCALE with your locale code) >>> https://www.allizom.org/**LOCALE/about/manifesto/<https://www.allizom.org/LOCALE/about/manifesto/> >>> >>> So, for Arabic it would be >>> https://www.allizom.org/ar/**about/manifesto/<https://www.allizom.org/ar/about/manifesto/>and >>> so on. >>> >>> This a list of the locales ported to BedRock: ar, ast, bs, ca, cs, de, >>> el, es (es-AR, es-CL, es-ES, es-MX), eu, fi, fr, fur, fy-NL, gl, hr, hu, >>> id, it, ja, ko, mk, ms, nl, pl, pt-BR, ro, ru, sk, sl, sq, sr, sv-SE, tr, >>> vi, zh-CN, zh-TW. >>> >>> Please reply to dev-l10n-web if you find issues, note that the right >>> menu and the newsletter box at the bottom are displayed in English for all >>> locales at this moment. >>> If your locale looks good and you want to let us know that you checked, >>> you can reply directly to me, so we don't create too much traffic on the >>> mailing list ;-) >>> >>> Francesco >>> >>> [1] >>> https://wiki.mozilla.org/**Mozilla.com/Bedrock<https://wiki.mozilla.org/Mozilla.com/Bedrock> >>> ______________________________**_________________ >>> dev-l10n-web mailing list >>> [email protected] >>> https://lists.mozilla.org/**listinfo/dev-l10n-web<https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-l10n-web> >>> >>> >>> ____________________________________________________ >>> Estigueu al dia de Mozilla des de: >>> http://www.mozilla.cat >>> Si voleu col·laborar en la traducció: >>> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla >>> Podeu demanar ajuda i consell des de: >>> http://www.mibbit.com/#[email protected] >>> ___________________________________________________ >>> [email protected] >>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla >>> _______________________________________________ >>> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta >>> >>> >> >> >> -- >> < Xavi Ivars > >> < http://xavi.ivars.me > >> >> ____________________________________________________ >> Estigueu al dia de Mozilla des de: >> http://www.mozilla.cat >> Si voleu col·laborar en la traducció: >> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla >> Podeu demanar ajuda i consell des de: >> http://www.mibbit.com/#[email protected] >> ___________________________________________________ >> [email protected] >> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla >> _______________________________________________ >> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta >> >> > > ____________________________________________________ > Estigueu al dia de Mozilla des de: > http://www.mozilla.cat > Si voleu col·laborar en la traducció: > http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla > Podeu demanar ajuda i consell des de: > http://www.mibbit.com/#[email protected] > ___________________________________________________ > [email protected] > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla > _______________________________________________ > Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta > >
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#[email protected] ___________________________________________________ [email protected] http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

