Hola alex,
benvingut!
sento el retard. han estat dos dies una mica intensos.
A mozilla.cat localitzem principalment els productes de mozilla, les webs i
alguns projectes relacionats (p.ex. Persona, Mozillians, una demo de WebGL,
webify, etc). També organitzem actes i mogudes diverses relacionades amb la
tecnologia i els valors de mozilla .

Al pootle de softcatala pootle.softcatala.org/ca/mozilla/ hi ha el Firefox,
thunderbird, seamonkey i firefox per a mòbils. També hi tenim el Firefox
OS. T'hi pots crear un usuari i tindràs permís per fer suggeriments (amb el
botó "suggerir"). La gent que hi porta més temp podrà revisar-ho,
acceptar/modificar els suggeriments i potseriorment enviar un missatge amb
errors trobats i les seves solucions.

Al verbatim localize.*mozilla*.org hi ha altres projectes (Add-ons, sumo,
webify, persona...). també t'hi pots crear un usuari i en toni o jo
t'assignem al projecte.

la traducció de les webs funciona amb subversion i són fitxers independents
en https://l10n.mozilla-community.org/webdashboard/?locale=ca

l'estat general es veu en https://l10n-dev-sj.mozilla.org/teams/ca

Fem servir la guia d'estil de Softcatalà
http://www.softcatala.org/wiki/Guia_d%27estil/Guia_2010/Tota
el diccionari de l'IEC dlc.iec.cat i el termcat
el recull de termes http://www.softcatala.org/recull.html
transvision per assegurar la consistència interna
http://transvision.mozfr.org/
si una paraula no apareix en els nostres recursos, passem la discussió a la
llista de terminologia i mirem open-tran


2013/9/9 Alex Crespi <morther...@gmail.com>

> Salut!
>
> El meu nom és Alexandre Crespí, natural de les Illes Balears, i a partir
> d'ara col·laborador de la traducció al Català de la versió de Firefox OS.
>
> A pesar de no ser un professional de la traducció m'agradaria ajudar en
> tot el que pugui a un nivell amateur.
>
> La meva formació és de mestre de primària i ara faig feina a una empresa
> de serveis informàtics.
>
> El meu nivell d'anglès és avançat però no està reconegut per cap organisme
> oficial (a pesar d'haver passat per l'Escola Oficial d'Idiomes).  El podria
> equiparar al First Certificate.
>
>
> --
> Alexandre Crespi
>
> ____________________________________________________
> Estigueu al dia de Mozilla des de:
> http://www.mozilla.cat
> Si voleu col·laborar en la traducció:
> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
> Podeu demanar ajuda i consell des de:
> http://www.mibbit.com/#softcat...@irc.gimp.org
> ___________________________________________________
> Mozilla@llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
> _______________________________________________
> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>
>
____________________________________________________
Estigueu al dia de Mozilla des de:
http://www.mozilla.cat
Si voleu col·laborar en la traducció:
http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
Podeu demanar ajuda i consell des de:
http://www.mibbit.com/#softcat...@irc.gimp.org
___________________________________________________
Mozilla@llistes.softcatala.org
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
_______________________________________________
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Respondre per correu electrònic a