Hola alex, benvingut! sento el retard. han estat dos dies una mica intensos. A mozilla.cat localitzem principalment els productes de mozilla, les webs i alguns projectes relacionats (p.ex. Persona, Mozillians, una demo de WebGL, webify, etc). També organitzem actes i mogudes diverses relacionades amb la tecnologia i els valors de mozilla .
Al pootle de softcatala pootle.softcatala.org/ca/mozilla/ hi ha el Firefox, thunderbird, seamonkey i firefox per a mòbils. També hi tenim el Firefox OS. T'hi pots crear un usuari i tindràs permís per fer suggeriments (amb el botó "suggerir"). La gent que hi porta més temp podrà revisar-ho, acceptar/modificar els suggeriments i potseriorment enviar un missatge amb errors trobats i les seves solucions. Al verbatim localize.*mozilla*.org hi ha altres projectes (Add-ons, sumo, webify, persona...). també t'hi pots crear un usuari i en toni o jo t'assignem al projecte. la traducció de les webs funciona amb subversion i són fitxers independents en https://l10n.mozilla-community.org/webdashboard/?locale=ca l'estat general es veu en https://l10n-dev-sj.mozilla.org/teams/ca Fem servir la guia d'estil de Softcatalà http://www.softcatala.org/wiki/Guia_d%27estil/Guia_2010/Tota el diccionari de l'IEC dlc.iec.cat i el termcat el recull de termes http://www.softcatala.org/recull.html transvision per assegurar la consistència interna http://transvision.mozfr.org/ si una paraula no apareix en els nostres recursos, passem la discussió a la llista de terminologia i mirem open-tran 2013/9/9 Alex Crespi <morther...@gmail.com> > Salut! > > El meu nom és Alexandre Crespí, natural de les Illes Balears, i a partir > d'ara col·laborador de la traducció al Català de la versió de Firefox OS. > > A pesar de no ser un professional de la traducció m'agradaria ajudar en > tot el que pugui a un nivell amateur. > > La meva formació és de mestre de primària i ara faig feina a una empresa > de serveis informàtics. > > El meu nivell d'anglès és avançat però no està reconegut per cap organisme > oficial (a pesar d'haver passat per l'Escola Oficial d'Idiomes). El podria > equiparar al First Certificate. > > > -- > Alexandre Crespi > > ____________________________________________________ > Estigueu al dia de Mozilla des de: > http://www.mozilla.cat > Si voleu col·laborar en la traducció: > http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla > Podeu demanar ajuda i consell des de: > http://www.mibbit.com/#softcat...@irc.gimp.org > ___________________________________________________ > Mozilla@llistes.softcatala.org > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla > _______________________________________________ > Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta > >
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#softcat...@irc.gimp.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta