-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Quatre frases que retoquen lleugerament:

http://l10n.mozilla-community.org/~pascalc/langchecker/?locale=ca#mozorg/about/manifesto.lang

# New string for bug 876814
;The Internet must enrich the lives of individual human beings
Internet ha d'enriquir la vida de tot ésser humà.

# New string for bug 876814
;Individuals? security and privacy on the Internet are fundamental and
must not be treated as optional.
La seguretat i la privadesa dels individus a Internet són fonamentals
i no es poden tractar com a opcionals.

# New string for bug 876814
;Individuals must have the ability to shape the Internet and their own
experiences on the Internet.
Els individus han de tenir la possibilitat de donar forma a Internet,
així com a les seves pròpies experiència a Internet.

# New string for bug 876814
;Transparent community-based processes promote participation,
accountability and trust.
Els processos comunitaris transparents promouen la participació, la
responsabilitat i la confiança.

# New string for bug 876814
;Commercial involvement in the development of the Internet brings many
benefits; a balance between commercial profit and public benefit is
critical.
La implicació comercial en el desenvolupament d'Internet comporta
molts beneficis; l'equilibri entre els guanys comercials i el bé
públic és crític.

Salut.

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.22 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/

iQEcBAEBAgAGBQJStXcPAAoJEJuo2ANsrVnjJtsH/RQAHiEvGDfBnATRhVGkU+jm
M/O8ZT3a7NOqTloB2GZZXv1O9X30B1IP5/8JTD5hbKBdJhhGRkSfFRhgMPk52Xyn
+yYtFrtIAqQriytWCWv5o0ZWFVj/pE7cFTi5SyjA0V9yK+7CT0xd0iAAuXgPN+rK
supehaTYJxq/kjVLPxVn71Pnkh/cnPFc9pEW6sly6s5Tx2TbKHLB3xrOAUeV3VSg
/DPvthIlYgK03XRKJ8xJcpZsbExnCfMczUvxoi+yb88g0zjbPe28IpbIPapg/8BU
eZ6/pYSANf9cr6hFUPaFaWoXa2JyEZapWWuKq0P11mx7P6Mb6A8TVSkmfwz1LYc=
=w4Se
-----END PGP SIGNATURE-----
____________________________________________________
Estigueu al dia de Mozilla des de:
http://www.mozilla.cat
Si voleu col·laborar en la traducció:
http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
Podeu demanar ajuda i consell des de:
http://www.mibbit.com/#[email protected]
___________________________________________________
[email protected]
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
_______________________________________________
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Respondre per correu electrònic a