Sempre que he tingut un ordinador a les mans que s'ha comprat fora ( p. ex. Àsia) li he fet un ''dpkg reconfigure locales'' i la codificació ha estat sempre a UTF-8 pel tema del teclat i mai hi ha hagut cap problema amb res (i entre el programari instal·lat es troba el Mozilla Thunderbird i rl Firefox).
Suposo que tot és qüestió d'enviar uns quants correus de prova i verificar què passa en determinades situacions. Si necessiteu un cop de mà, jo faig servir el Thunderbird com a gestor de correu per defecte i tinc màquines amb Linux i Windows i mòbils i tauletes amb Android... Benny. El dia 31/01/2014 14:37, "Jordi Serratosa" <[email protected]> va escriure: > Ep > A la llista de traducció de Mozilla comenten que cada llengua caldria > considerar si vol canviar la codificació de caràcters per defecte a UTF-8 > en l'enviament de missatges de correu. > Si voleu seguir la conversa, és aquí: > <https://groups.google.com/forum/#!topic/mozilla.dev.l10n/PH7tF9m8vUY><https://groups.google.com/forum/#!topic/mozilla.dev.l10n/PH7tF9m8vUY> > > Actualment, el català té configurat que els missatges s'enviïn per defecte > en ISO-8859-1. > En principi jo no veig inconvenients per fer el canvi, que sembla prou > lògic, però no sé si algú en sap més i creu que no seria bona idea... > > Anybody? > > salut > jordi s > > > -------- Missatge original -------- Assumpte: Please consider if your > locale could default to UTF-8 for outgoing email Data: Fri, 31 Jan 2014 > 12:30:13 +0200 De: Henri Sivonen > <[email protected]><[email protected]> A: > [email protected], [email protected] > > Yesterday, the default character encoding for new outgoing email in the > en-US localization of Thunderbird changed from ISO-8859-1 (which really > means windows-1252 labeled as ISO-8859-1) to UTF-8. (Thanks Magnus!) > Previously, many other localizations had already set the default > character encoding for new outgoing email to UTF-8. This localizations are: > Arabic > Belarusian > Greek > Farsi > Georgian > Macedonian > South Ndebele > Panjabi > Polish > Romanian > Russian > Serbian > Swati > Southern Sotho > Tsonga > Venda > Vietnamese > Xhosa > Traditonal Chinese > Zulu > > Note that this isn't just a matter of African languages that have to use > UTF-8 using UTF-8. The above list includes languages that do have > Thunderbird-supported legacy encodings (Arabic, Belarusian, Greek, > Farsi, Macedonian, Polish, Romanian, Russian, Serbian, Vietnamese, > Traditional Chinese). > > I encourage other localizations to consider whether they'd be ready to > change the default for outgoing email (mailnews.send_default_charset in > messenger.properties) to UTF-8. > > The only reason not to would be regionally still-popular UTF-8-incapable > email clients. (Unlikely at this day and age.) > > In particular, since the Belarusian, Macedonian, Russian and Serbian > localizations have already been able to make the switch to UTF-8, it is > very probable that the Bulgarian and Ukrainian localizations could do > so, too, at this time. > > I'd also like to especially encourage the German, Italian and Breton > localizations to consider if they could make the switch to UTF-8. These > three locales currently default to ISO-8859-15 for outgoing email. This > doesn't make sense, because: > > 1) ISO-8859-15 is a younger encoding than UTF-8. If you are worrying > about UTF-8 being too new to be supported, on newness grounds, you > should worry even more about ISO-8859-15! > > 2) Compared to ISO-8859-1, ISO-8859-15 was motivated by three things: > less common French letters mysteriously omitted from ISO-8859-1, > transliterations in the Finnish context (totally missing the point of > transliterations!) and the euro sign. When the French and Finnish > localizations as well as many other localizations used in the Eurozone > don't need to default to ISO-8859-15, German, Italian and Breton almost > certainly don't need to, either. But instead of changing back to > ISO-8859-1, let's treat this as an opportunity to switch to UTF-8. > > - - > > Currently, Thunderbird already silently upgrades a message to UTF-8 even > when the default is something else if the message contains characters > that can't be expressed in the preferred legacy encoding, so it's not > like the defaults prevent people from writing stuff in email. So why > bother changing the default then? > > The reason why Thunderbird doesn't always use UTF-8 for outgoing email > is that way back when UTF-8 support was initially added to email > clients, older email clients out there didn't all already supports > UTF-8, so it makes sense to use already-supported legacy encodings when > possible. But that was a long ago. UTF-8 was invented over 20 years ago > and at least for the past decade, the ability to receive UTF-8 has been > commonplace. We should stop pretending that UTF-8 avoidance still adds > value when pretty much everyone already uses email clients capable of > receiving UTF-8. The Gaia email client already simply uses UTF-8 for all > outgoing email. > > The UTF-8 avoidance capabilities don't come for free. In addition to > having to maintain encoders for legacy encodings (which needs to happen > to support form submissions in Firefox anyway) and having code > complexity to deal with the silent upgrade to UTF-8 (which isn't that > much additional code complexity considering what Firefox form > submissions require anyway) it means having to maintain the capability > of the HTML serializers (for HTML mail) to output encodings other than > UTF-8 and it comes with the UI burden (both in terms of adding more > stuff that the user may end up thinking about and in terms of adding a > ball and chain legacy to code maintenance) since we seem to feel that if > there is the possibility to use encodings other than UTF-8, there should > be UI for it. (My primary interest in this is the inertia that > Thunderbird having UI for this imposes on making encoding-related > changes to Firefox.) > > So the two previous paragraphs seem to argue for removing the > configurability and just always sending UTF-8. What's this about > localizations changing the default configuration then? > > Changing the default configuration is a first step that makes reducing > configurability and the associated code complexity less scary in the > future. Making a change like this product-wide regardless of locale > tends to bring up concerns that maybe the email client environment for > some locale out there isn't ready yet. As more and more locales make the > call that they can make the switch and default outgoing email to UTF-8, > the concern of the form "Where *I* live, we don't have problems with > this but I *worry* that *they* over *there* do." becomes less of a > source of inertia. > > -- > Henri [email protected] > _______________________________________________ > dev-l10n mailing > [email protected]https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-l10n > > > > > ____________________________________________________ > Estigueu al dia de Mozilla des de: > http://www.mozilla.cat > Si voleu col·laborar en la traducció: > http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla > Podeu demanar ajuda i consell des de: > http://www.mibbit.com/#[email protected] > ___________________________________________________ > [email protected] > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla > _______________________________________________ > Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta > >
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#[email protected] ___________________________________________________ [email protected] http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

