Arranxado, enviado novo changeset de sunbird:
http://hg.mozilla.org/releases/l10n-mozilla-1.9.1/gl/rev/2846fd91357d

O Martes 23 Junio 2009 13:19:14 Frco. Javier Rial escribiu:
> No newsgroup de mozilla, respondeume o coordinador de sunbird (simon
> paquet) e díxome que:
>
> "your changes to gl/calendar/installer/override.properties and
> gl/calendar/installer/mui.properties look mostly right. I would just
> recommend that you update the three variables ($BrandShortName,
> $BrandFullName, or $BrandFullNameDA) in the comments of those files as
> well, so that the error does not creep in back again.
>
> In gl/calendar/installer/custom.properties the changes do not look right.
>
> Take a look at lines 54, 56, 63, 65 and 72. There you still have the
> variable ${BrandShortName} which should be replaced with $BrandShortName.
>
> In line 55 you replaced the variable $(^Name) with ${BrandShortName}. The
> correct action would have been to replace it with $BrandFullName. "
>
> Así que vou corrixir isto.
>
> O Martes 23 Junio 2009 12:38:35 Frco. Javier Rial escribiu:
> > En principio despois de mirar os logs todos dos erros en tinderbox, creo
> > xa arranxei todos os problemas que puidera haber..
> >
> > Mañán supoño que actualizaran iso e xa poderei comprobar como quedou.
> >
> > O Martes 23 Junio 2009 12:24:18 Frco. Javier Rial escribiu:
> > > Máis cambios.. desta vez en seamonkey, en toolkit (incoherencias de
> > > tradución), e un ficheiro que me quedara de sunbird.
> > >
> > > En l10n-mozilla-1.9.1
> > > http://hg.mozilla.org/releases/l10n-mozilla-1.9.1/gl/log/175
> > >
> > > E en l10n-central
> > > http://hg.mozilla.org/l10n-central/gl/log
> > >
> > > O Martes 23 Junio 2009 12:00:35 Frco. Javier Rial escribiu:
> > > > Corrixidos algúns problemas en sunbird/calendar/lightning:
> > > >
> > > > Lista de cambios 1 (tradución de novas cadeas)
> > > > http://hg.mozilla.org/releases/l10n-mozilla-1.9.1/gl/rev/92a3079a7b23
> > > >
> > > > Lista de cambios 2 (corrección de traducións vellas/erróneas)
> > > > Incluían a variable $(^NameDA) e $(^Name) que tiven que substituír
> > > > por $BrandFullNameDA e $BrandFullName respectivamente
> > > >
> > > > http://hg.mozilla.org/releases/l10n-mozilla-1.9.1/gl/rev/0f44ab89647f
> > > >
> > > > Vou comprobar no resto de localización se queda algunha variable
> > > > deste estilo.
> > > >
> > > > O Martes 23 Junio 2009 11:47:35 Frco. Javier Rial escribiu:
> > > > > A raíz de todo isto atopo que a localización de sunbird/lightning
> > > > > ainda que no dashboard está verde, non é funcional xa que se
> > > > > modificaron variables das cadeas de mozilla e non compila..
> > > > >
> > > > > Ademais, seguramente teña que aplicar este diff/parche ao noso
> > > > > árbore de cadeas e traducir o que faga falta.
> > > > > http://hg.mozilla.org/comm-central/rev/6611a5482754
> > > > >
> > > > > Reviso e informo na rolda.
> > > > >
> > > > > O Martes 23 Junio 2009 11:40:32 Frco. Javier Rial escribiu:
> > > > > > Nada.. problema meu.. ao premer nas ligazóns das horas da
> > > > > > esquerda mostra todo...
> > > > > > Perdón pola liada
> > > > > >
> > > > > > O Martes 23 Junio 2009 11:36:06 Frco. Javier Rial escribiu:
> > > > > > > Vexo que outros idiomas (ca,pt-PT,pt-BR,) tamén están na nosa
> > > > > > > situación (ou peor)..
> > > > > > >
> > > > > > > Máis info..
> > > > > > > Tinderbox:
> > > > > > > Tinderboxen are the computers which build Mozilla applications
> > > > > > > over and over, reporting the results of each build attempt to
> > > > > > > tinderbox.mozilla.org, so that developers making changes to the
> > > > > > > applications know when their changes cause the builds to break.
> > > > > > >
> > > > > > > Non creo que nos inflúa moito.. non o teño moi claro
> > > > > > >
> > > > > > > O Martes 23 Junio 2009 11:30:03 Frco. Javier Rial escribiu:
> > > > > > > > Ola:
> > > > > > > >
> > > > > > > > Descubrindo novas aplicacións de mozilla atópome con esta:
> > > > > > > >
> > > > > > > > http://tinderbox.mozilla.org/showbuilds.cgi?tree=Mozilla-l10n
> > > > > > > >-g l
> > > > > > > >
> > > > > > > > Se está todo verde está todo OK, máis ou menos e brevemente..
> > > > > > > >
> > > > > > > > O problema é que recibin un correo a través do google groups
> > > > > > > > de mozilla l10n, onde se fala sobre que chegan á fase de
> > > > > > > > lanzar a beta de Sunbird/Lightning:
> > > > > > > >
> > > > > > > > "Please take a close look at the status of your tinderbox (at
> > > > > > > > http://tinderbox.mozilla.org/showbuilds.cgi?tree=Mozilla-l10n
> > > > > > > >-l oc al e where "locale" must be replaced with your locale
> > > > > > > > code (e.g. es-ES or de). I've seen some locales having a red
> > > > > > > > Windows tinderbox (and therefore broken Windows builds),
> > > > > > > > because those locales didn't follow this change[3] to our
> > > > > > > > installer strings. Please check if this applies to you and
> > > > > > > > make the necessary changes."
> > > > > > > >
> > > > > > > > O tema é que estiven revisando e outros idiomas como o es-ES
> > > > > > > > ten moitas máis cousas que nos:
> > > > > > > >
> > > > > > > > http://tinderbox.mozilla.org/showbuilds.cgi?tree=Mozilla-l10n
> > > > > > > >-e s- ES
> > > > > > > >
> > > > > > > > Resumindo ten unha columna por plataforma e aplicativo de
> > > > > > > > Mozilla: Firefox, Thunderbird, Sunbird e Seamonkey..
> > > > > > > >
> > > > > > > > Antes de preguntar sobre isto en google groups quería saber
> > > > > > > > se alguén sabe se isto é normal ou non, ou ten máis
> > > > > > > > información ou coñece o motivo.
> > > > > > > >
> > > > > > > > Saúdos.

-- 
Frco. Javier Rial Rodríguez                                                     
  
Técnico
Centro de Referencia e Servizos de Software Libre  www.mancomun.org
Praza de Europa,nº 10A,6ºB,15707  Santiago de Compostela (Galiza/ES)
Tel/ Fax: (0034) 981 957 867/ 881 999 113        <fjrial en mancomun.org>

Responderlle a