>       Who's working on the english translation of KK2? Manuel?

I will work on it after my exams, i.e. after 1st July.

>       I was going to do it (the bad thing is that I don't speak french -
> perhaps Babelfish helps? :) but I don't want to waste work if someone is
> already doing it.

I speak quite some French, but the hard words/phrases will have to be 
translated by someone else. I think I can do it with some help. (I already 
found people to help me.)

One problem is that the end-demo text is totally overwritten by the 
crackers/translators... Maybe Rieks can translate it for me/us?

>       Hey... And don't forget to make a ROM version for using with
> ExecROM... :)

Eh, I can't do that... I'm not so good in it...! So, unless someone else can 
convert it, there will be only a dsk/bin version for Memory Mapper.



Grtjs, Manuel

PS: MSX 4 EVER! (Questions? See: http://www.faq.msxnet.org/)
PPS: Visit my homepage at http://www.sci.kun.nl/marie/home/manuelbi/ 



****
MSX Mailinglist. To unsubscribe, send an email to [EMAIL PROTECTED] and put
in the body (not subject) "unsubscribe msx [EMAIL PROTECTED]" (without the
quotes :-) Problems? contact [EMAIL PROTECTED] (www.stack.nl/~wiebe/mailinglist/)
****

Reply via email to