Sorry Albert!

It wasn't an bad behavior of mine, it just "happened".
I forgot to put the translation together with the
message, I was so tired at the moment, but in question
of minutes I've sent another e-mail explaining the
mistake!

Greetz,

Rudolf Gutlich


--- Albert Beevendorp <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> At 04:15 15-3-05 , you wrote:
> >Pessoal,
> >
> >o famoso Celular Expert da Gradiente existe mesmo,
> e a
> >prova é este comercial de TV que eu digitalizei
> para
> >vocês poderem assistir...
> >
> >preparem a banda larga aí... 6mb... quem quiser a
> >versao "full" hi-res ultra mega me avisem, sao 15mb
> >
> >http://www.msxpower.com/diversos/celular_low.avi
> >
> >enjoy it.
> >
> >[]s
> >Rudolf
> 
> Aloha, dat het internationaal is wil niet zeggen dat
> iedere taal voor 
> iedereen even leesbaar is...
> 
> <translation>
> This is an international mailing list. Please post
> your messages in english.
> </translation>
> 
> I know, it's not really a translation... It does,
> however, show that people 
> may have problems reading and understanding the
> first line I wrote...
> 
> 
> GreeTz, BiFi
> 
> Visit my Home Page at www.bifi.msxnet.org

+==================================================================+
|Colecionador de micros e video games antigos. Se você possui um ou|
| conhece quem tenha e queira se desfazer, entre em contato comigo |
|-=+=-=+=-=+=-| MSN Messenger:  [EMAIL PROTECTED] |-=+=-=+=-=+=-|
\==================================================================/


        
        
                
Yahoo! Mail - Com 250MB de espaço. Abra sua conta! http://mail.yahoo.com.br/
_______________________________________________
MSX mailing list (msx@stack.nl)
Info page: http://lists.stack.nl/mailman/listinfo/msx

Reply via email to