*** Appologies fo multiple postings ***
CALL FOR PARTICIPATION
Machine Translation for Historical Languages
http://www.c-phil.uni-hamburg.de/view/Main/MTHistWorkshop
Venue: Barcelona May 13, 2009
Sala Juntes, Rectorat
UPC, Campus Nord
co-located with the EAMT 2009 - 13th Annual Conference of the
European Association for Machine Translation that will be held May
14-15, 2009 Universitat Politècnica de Catalunya, Barcelona, Spain.
Conference web site: http://www.talp.cat/eamt09
Workshops page: http://www.c-phil.uni-hamburg.de/view/Main/MTHistWorkshop
Aim
During last years a lot of effort has been put in digitalisation of
old manuscripts and making them available in form of digital libraries.
Most part of these libraries are available not only to researchers in
a certain domain (classical philology, historians) but also to normal
users. This raise new requirements to the functionalities offered by
such digital libraries. Texts are written either in classical
languages (ancient Greek, Latin) or in historic variants of nowadays
language which cannot be understood as well by untrained people. The
access of normal users to the content of these libraries can be really
acquired only by providing translations.
While well-known manuscripts have been already translated in
wide-spoken languages a great part of material remains unaccessible to
the large foreign-language public. Machine (aided) translation
technologies are still less exploited for historical texts, also due
to the particularites anad challenges related with such texts. The aim
of this workshop is to join together researchers working in this
interdiciplinary domain as well as specialists in machine translation
working with languages with few ressources, to analyse problems and
brainstorm solutions in order to inforce machine (aided) translation
for historical texts
Programme
Morning
10:00- 10:15 Opening
10:15: 11:15 Invited Talk: Linguistic challenges in Machine (Aided)
Translation for historical languages - Walther v. Hahn, University of
Hamburg
11:15 - 11:30 Coffee break
11:30 -12:30 Mass digitzation in the humanities and results of
DARIAH-Network,Mike Priddy - DARIAH .
12:30 - 13:30 LUNCH
Afternoon
13:30 -14:00 Machine (aided) translation for historical texts - an
overview of current solutions, Cristina Vertan, University of Hamburg
14:00 - 14:30 Tagging Old Russian texts via modern translations -
applications of and
resources for historical MT , Roland Meyer, University of Regensburg
14.30 -15:00 Hypothetical and Explicit Lexical Resources Supporting
Access to Historical
Documents ,Christoph Ringlstetter, University of Munich
15:00 -15:30 Coffee break
15:30 - 16:00 Automatically Building Bilingual Dictionaries for Greek
and Latin- David
Bammann , TUFTS University
16:00 - 16:30 Discussion, plans for further actions
16:30 - Closing
Contact: Cristina Vertan, University of Hamburg
Dr. Cristina Vertan
University of Hamburg / Department of Computer Science
Natural Language Systems Division
Vogt-Kölln Strasse 30
22527 Hamburg
Germany
phone: +4940428832519 / + 4940428384767
fax: +4940428832515
http://nats-www.informatik.uni-hamburg.de/~cri
_______________________________________________
Mt-list mailing list