Apologies for duplicate postings.
Machine translation Twenty Five years On:
Mitchell Hall, Cranfield
21st - 22nd November 2009
We hope that you have enjoyed Translating and the computer 31.
Our workshop/conference 'Machine translation Twenty Five years On' is being
held at Mitchell Hall, Cranfield on the 21st - 22nd November 2009. The
Program is on the reverse of this note.
The event is expected to be a very small event but one where all
participants are expected to participate;)
There are places left and if you would like to know more visit
http://nltsg.bcs.org/mtconf2009
Because of the short notice costs have been reduced contact Alfred Vella on
+44(0)1908 648566 or email [email protected]
Time Day 1 Saturday 21 November
10:00 - 10:30 Registration and coffee
10:30 - 11:00 Ian Kelly: Welcome
11:00 - 12:00 Christian Boitet, Hervé Blanchon, Mark Seligman, Valérie
Bellynck: Evolution of MT with the Web
12:00 - 13:00 Christian Boitet and Hervé Blanchon: Usage of SECTra_w to
Manage the High-Quality Translation of an Online Encyclopedia (EOLSS) Using
Classical MT, UNL segmentation and enconversion, and Collaborative
Post-Edition.
13:00 - 14:00 Lunch
14:00 - 15:00 Jon Riding: MT & MAT for Developing World Vernacular
Languages.
15:00 - 15:30 Jaakko Väyrynen, Tero Tapiovaara, Kimmo Kettunen, and Marcus
Dobrinkat: Normalized Compression Distance as automatic MT evaluation
metric.
15:30 - 16:00 Tea
16:00 - 17:00 Ian Kelly: Discussion: How MT has failed
20:00 Conference dinner
Day 2 Sunday 22
09:00 - 10:00 Christian Boitet, Cong Phap Huyny, Valérie Bellynck, and Hong
Thai Nguyen: Implementation of the iMAG concept of interactive Multilingual
Access Gateways to allow multilingual access to elected web sites with
incremental quality increase through collaborative post-edition of MT
pretranslations by visitors.
10:00 - 10:30 Hong-Thai Nguyen and Christian Boitet: Lexical synergy
between MT & Translator Aids: PIVAX, a generic online contributive lexical
database platform.
10:30 - 11:00 Coffee
11:00 - 11:30 Nasredine Semmar and Meriama Laib: Evaluating a French to
English Sentence Aligner Based on a Cross-language Information Retrieval
Approach.
11:30 - 12:00 Niraj Aswani and Robert Gaizauskas: Evolving a General
Framework for Text Alignment: Case Studies with Two South Asian Languages.
12:00 - 12:30 Iustina Ilisei, Diana Inkpen, Gloria Corpas Pastor and Ruslan
Mitkov: Towards Simplification: A Supervised Learning Approach.
12:30 - 13:00 ALL: How should we communicate - or is there no need?
13:00 - 14:00 Close and Lunch
thanks
Alfred
_______________________________________________
Mt-list mailing list