AMTA-2012
The Tenth Biennial Conference
of the Association for Machine Translation in the Americas
Catamaran Hotel, San Diego, California
October 28 - November 1, 2012
THIRD CALL FOR PAPERS and USER PRESENTATIONS
MACHINE TRANSLATION IN THE AGE OF GLOBALIZATION
The tenth biennial conference of the Association for Machine Translation in
the Americas (AMTA-2012) will be held at the Catamaran Resort Hotel in San
Diego California, Sunday, October 28 through Thursday, November 1, 2012.
AMTA-2012 will take place immediately following the 53st Annual Conference of
the American Translators Association (ATA), also taking place in San Diego,
October 24-27. The two conferences are coordinating program content around
joint topics of interest. These are designed to deepen MT researchers' and
developers' understanding of the needs of the commercial translation industry
and human translators, while also fostering translators' understanding of
modern MT technology and the role of advanced translation automation in
enterprise globalization and commercial translation processes.
In addition to a research track, the main AMTA-2012 conference program will
once again include presentation tracks for government and commercial users of
MT and a "Technology Showcase" of commercial and research-stage MT technology.
Tutorials and workshops will be held on Sunday, October 28 and on Thursday,
November 1.
----------------------------------------------------------------------------
Call for MT Research Papers at AMTA-2012
Contact: George Foster ([email protected])
Machine Translation is one of the oldest and most challenging problems in
Natural Language Processing. In the last decade, remarkable progress has been
achieved through a combination of data-influenced approaches, automatic
metrics, and open comparative evaluations. Applications of MT technology, such
as post-editing, are becoming increasingly viable. New researchers continue to
join the field, in part due to open-source toolkits such as GIZA++ and MOSES,
which have lowered the bar for mounting a competitive baseline system.
AMTA-2012 solicits original research papers that will advance the field. We
seek submissions across the entire spectrum of MT-related research activity. In
particular, we are interested in creative new applications of MT technology,
and in new ideas that will allow MT to break free of BLEU incrementalism as it
approaches maturity. Submissions must be unpublished, and in English.
Important dates:
- Submission deadline: Monday, May 21
- Notifications of acceptance: Monday, July 2
- Final "camera-ready" versions: Monday, August 6
Topics of interest include but are not limited to:
- Advances in various MT paradigms: data-driven, rule-based, and hybrids
- Supervised or unsupervised acquisition of linguistic structure
- MT applications and embedding: translation/localization pipelines,
speech-to-speech, speech-to-text, OCR, MT for communication (chats, blogs,
social networks)
- Technologies for MT deployment: confidence estimation and domain adaptation
- MT in special settings: low resources, massive resources, high volume, low
computing resources (eg, PDAs)
- MT Evaluation
Submission Instructions:
Papers should not be longer than 10 pages and should be in pdf format. Style
files (Latex and MS Word) are available on the AMTA 2012 website at:
http://amta2012.amtaweb.org/Documents/amta2012-style-files.zip
To allow for blind reviewing, please do not include author names and
affiliations within the paper and avoid obvious self-references.
Papers must be submitted by 11:59pm PDT (GMT - 7 hours), Monday, May 21, 2012,
to the AMTA 2012 conference submission website at:
https://www.softconf.com/amta2012/papers
----------------------------------------------------------------------------
Call for MT User Presentations: Commercial Users and Translators
Contact: Ray Flournoy ( [email protected] )
Mike Dillinger ( [email protected] )
The Commercial User track will focus on how MT can meet business needs and
create viable consumer products and services. Examples of MT applied to
business needs include just-in-time localization of critical information,
delivery of multilingual technical support information, or creation of draft
translations for post-editing. Examples of MT for products and services
include automatic translation apps, MT integration with websites, and
commercialization of the MT engines themselves. Submissions should focus on
the use of MT in a business setting and how it is integrated with other
processes and technologies to support business goals and serve customer needs.
Important dates:
- Submissions due: Monday, May 21
- Notification of acceptance: Monday, July 2
- Final "camera-ready" versions due: Monday, August 6
Topics of interest include but are not limited to the following:
- Use of MT to reduce localization time and/or cost
- Integrating MT and human translation
- Post-editing experiences and data about productivity
- ROI analyses of post-editing versus translation
- Use of MT to provide localization of data-driven, dynamic, or user-specific
information
- Ways in which MT can be used to increase the scope of globalization projects
- Managing change when implementing MT systems
- Open-source and low-cost MT tools: are they realistic and is there a market
for them?
What to submit:
Ideal presentations will clearly identify a business need and describe how MT
meets those needs, with a candid assessment of its strengths and limitations
for that particular usage, supported as possible by data. Submissions should
be 250-500 word summaries and may be sent directly in e-mail or as attachments
in RTF format.
How to submit:
Send submissions or questions by email to Mike Dillinger
([email protected]) or to Ray Flournoy ( [email protected] )
by Monday, May 21.
----------------------------------------------------------------------------
Call for MT User Presentations: Government Users and Translation Professionals
Contacts: Chuck Simmons ( [email protected] )
Nick Bemish ( [email protected] )
AMTA Government User presenters and participants will focus on the strategic
nature and use of Machine Translation in governmental organizations. Most
governmental entities are providing a benefit to their customers, who require
them to translate large volumes of information and to make it available across
multiple languages and varied network architectures. The need for language
translation technology within governmental organizations is diverse and
sometimes compartmented. Governments are looking for advances in Machine
Translation technology, which help them deliver information not only from the
native languages of various countries but also into those other languages. In
turn, the information delivered helps governments to understand social and
political activities in context. In an age when significant volumes of data
are available in many languages, it is necessary to look to automated
alternatives, which assist the linguist and enable the human translation
process.
For this year's AMTA conference, we are asking government participants to
consider topics that address the employment of MT tools and applications that
focus on translation and support the linguists/translators in their programs
and processes. We are looking for representation from all government
organizations that face language challenges, including: Department of Defense,
Intelligence, Homeland Security, Health and Human Services, Human Resources,
Commerce, Labor, Energy, Judiciary, Business, Trade, Transportation, and many
others. Within the governmental organizations, we request the attendance of
leaders or their representatives, who can address challenging topics,
including but not limited to the following:
1. Acquisition strategies that include policies directed towards
implementation of MT
2. Funding priorities that stress the need for metrics to ensure adequate
return on investment (ROI)
3. Requirements development which includes a broad audience of users across
the federal workspace
4. Computer systems and network architectures that support inclusion of MT
tools and any significant integration and security challenges
5. Research and development leading to the advancement of tools that support
less commonly used languages or minimizes gaps
6. Program management strategies and how they apply to the integration and
acceptance of MT tool usage
7. Case studies on examples of MT use and how it impacts the organizations
ability to share content
8. Strategic Views and Objectives pertaining to Challenges with respect to MT
Programs and the Employment of MT tools (e.g., IT, personnel,
implementation)
9. Implementation strategies that factor into MT use as a process supporting
human translation (pre-translation/post-editing)
The sessions will be structured to provide open and constructive dialogue
among attendees with diverse technical backgrounds and areas of expertise.
The secondary objective of this approach is to establish longer-term
connections among participants and foster new cooperative efforts.
Important dates:
- Submission deadline: Monday, May 21
- Notifications of acceptance: Monday, July 2
- Final "camera-ready" versions: Monday, August 6
What to submit:
Ideal proposals should include information on Strategic Views and Objectives
pertaining to MT programs; Employment and creative uses of MT tools and
significant challenges; as well as information on achievable gains through
usage and/or metrics. Submissions should be 250-400 word summaries and may be
sent directly in e-mail or as attachments in RTF format.
Those presenters wishing to have their submissions published in the AMTA
Proceedings should produce their papers in accordance with the Research
submission guidelines. Publication is not a requirement. Additionally, all
government organizations are requested to obtain the broadest level of release
of their presentation so that the final presentation versions (PowerPoint or
comparable) can be shared with attendees. Those not wishing to have their
presentations shared must indicate that with their submission package.
How to submit:
Send submissions and questions to Government User program chairs, Nicholas
Bemish at [email protected] and Chuck Simmons at
[email protected] by Monday, May 21.
----------------------------------------------------------------------------
_______________________________________________
Mt-list mailing list