==================================================================================================
FOURTH WORKSHOP ON BUILDING AND EVALUATING RESOURCES FOR HEALTH AND BIOMEDICAL 
TEXT PROCESSING
DATE:  31st May 2014
organised in conjunction with LREC 2014 (26-31 May 2014, Reykjavik, Iceland)

http://www.nactem.ac.uk/biotxtm2014/
==================================================================================================

Overview
------------
Over the past years, there has been an exponential growth in amount of 
biomedical and health information available in digital form. In addition to the 
23 million references to biomedical literature currently available in PubMed, 
other sources of information are becoming more readily available. For example, 
digitisation efforts have resulted in the ready availability of large volumes 
of historical material, there is a wealth of information available in clinical 
records, whilst the growing popularity of social media channels has resulted in 
the creation of various specialised groups. Extensive information is available 
in available in languages other than English, e.g. much medical literature is 
written especially in Chinese, but to a certain extent also in Japanese, Korean 
and Russian.

With such a deluge of information at their fingertips, domain experts and 
health professionals have an ever-increasing need for tools that can help them 
to isolate relevant nuggets of information in a timely and efficient manner, 
regardless of both information source and mother tongue. However, this goal 
presents many new challenges in analysis and search. For example, given the 
highly multilingual nature of available information, it is important that 
language barriers do not result in vital information being missed.  In 
addition, different information sources cover varying topics and contain 
differing styles of language, while varying terminology may be used by lay 
persons, academics and health professionals. There is also often little 
standardisation amongst the extensive use of abbreviations found in medical and 
health-related text.

Building upon the success of workshops on Building and Evaluating Resources for 
Biomedical Text Mining, held in conjunction with the previous three LREC 
conferences, the Fourth Workshop on Building and Evaluating Resources for 
Health and Biomedical Text Processing (BioTxtM 2014) aims to bring together 
researchers who have designed, created, adapted or evaluated biomedical and 
health text resources, those who are making use of such resources in their 
tools and applications (text mining, multilingual search, machine translation, 
information extraction, question-answering, document authoring, etc), and 
domain experts/health professionals who would benefit from the use of such 
resources and tools.  The workshop will allow an assessment of the current 
state of the art of resources, and will provide a forum for the discussion of 
current problems, ideas, questions and open issues. This will help to identify 
both future directions for research and new potential collaborations between 
members of the community.  We particularly welcome submissions that deal with 
resources that deal with languages other than English, or which facilitate 
multilingual access to information.

Motivation
--------------

Applications in the health and biomedical domain are reliant on high quality 
resources. These include databases and ontologies (e.g., Biothesaurus, UMLS 
Metathesaurus) and lexica (e.g., BioLexicon and UMLS SPECIALIST lexicon). Given 
the frequently changing and variable nature of biomedical terminology and 
abbreviations, combined with the requirement to take multilingual information 
into account, there is an urgent need to investigate new ways of creating, 
updating such resources, or adapting them to new languages. New techniques may 
include combining semi-automatic methods, machine translation techniques, 
crowdsourcing or other collaborative efforts.

Community shared tasks and challenges (e.g. Biocreative I-IV, ACL BioNLP Shared 
Tasks (2009-2011-2013) etc.) have resulted in an increase in the number of 
annotated corpora, covering an ever-expanding range of sub-domains and 
annotation types. Such corpora are helping to steer research efforts to focus 
on open research problems, as well as encouraging the development of 
increasingly adaptable and wider coverage text mining tools.

Interoperability and reuse are also vital considerations, as evidenced by 
efforts such as the BioCreative Interoperability Initiative (BioC) and the UIMA 
architecture. Several of the corpora introduced above are compliant with both 
BioC and UIMA, and are available within the U-Compare and Argo systems, which 
allow easy construction of NLP workflows and evaluation against gold standard 
corpora.

There is also a need to consider how resources and techniques can facilitate 
easier access to information relevant information that is written in a variety 
of different languages.  For example, can existing techniques and resources 
used for machine translation, multilingual search and question answering in 
other domains be adapted simplify access to multilingual information in the 
biomedical and health domains?

Call for Papers
--------------------

We invite papers reporting on resources that support the application of 
biomedical text mining to various text types/information sources, biomedical 
sub-domains and languages, and the process of designing, building, updating, 
delivering, using and evaluating such resources for various purposes. The 
workshop will focus both on the lexical and knowledge repositories themselves 
(e.g., terminologies, ontologies, controlled vocabularies, factual databases, 
annotated corpora, etc.) as well as on issues relating to their usability 
(e.g., design guidelines, standards for building resources, storage and 
exchange formats, interoperability issues, etc.) and on the different ways in 
which they are being employed by applications and tools to facilitate 
information access.

The workshop will act as a stimulus for the discussion of several ongoing 
research questions driving current and future research in the area of 
biomedical and clinical text mining, in order to support access to information 
from a range of sources and written in a variety of languages. These questions 
include the following:
*Among the available resources, which are the most used? What makes a good 
resource? How can we ensure that resources are maintained and updated?
*Which types of resources are still lacking and what is needed urgently? Are 
any resources planned or in development to address such gaps?
*Can existing resources sufficiently support text mining and synthesis of 
information from multiple text types/channels and biomedical subdomains? How 
can active learning and crowdsourcing improve the coverage of existing 
resources?
*Which resources are available that cover languages other than English? Can 
existing resources/techniques (e.g. machine translation) be used to bootstrap 
the development of resources for other languages?  Are these resources 
sufficient to support multilingual access and search of relevant information?
*How easily can resources be employed for different purposes? What efforts have 
been made to make resources reusable or interoperable? To what extent have 
these efforts been successful?
*How can machine translation, multilingual search and question answering 
simplify access to multilingual information?
*Can automated processing of multilingual documents make the process of 
synthesizing information from multiple sources more efficient?
*How can we involve medical professionals  and biologists to provide 
documentation and annotate text suitable for machine analysis?
*How well do current technologies for search, machine translation, question 
answering, etc. work in facilitating the efficient and effective location of 
information in biomedical and health-related text, from a number of different 
sources?

Topics of interest include but are not limited to:

*Building biomedical and health resources for various languages : controlled 
vocabularies, terminologies, ontologies, corpora, multi-lingual resources
*Guidelines, annotation schemas, annotation tools
*Reengineering existing biomedical or general language resources
*Semi-automatic and/or collaborative methods for the update, evolution, 
extension or enrichment of resources
*Adapting resources to new sub-domains, text types or languages
*Interoperability of resources and standards
*Lightly annotated and noisy resources
*Tools for the exploration of resources
*Data exchange formats
*Evaluation, comparison and critical assessment of resources/ evaluation metrics
*Innovative employment of resources in tools and applications, for both 
monolingual and multilingual access to biomedical and health-related 
information within from a variety of textual sources
*Evaluation of tools, applications and technologies making use of biomedical 
and health-related resources

ORGANISATION

* Sophia Ananiadou, National Centre for Text Mining, University of Manchester UK
* Khalid Choukri, ELDA, Paris, France
* Kevin Bretonnel Cohen, Computational Bioscience Program, University of 
Colorado School of Medicine, USA
* Dina Demner-Fushman, National Library of Medicine, USA
* Jan Hajic, Charles University Prague, Czech Republic
* Allan Hanbury, Technical University of Vienna, Austria
* Gareth Jones, Dublin City University, Ireland
* Henning Müller, HES-SO Valais, Sierre, Switzerland
* Pavel Pecina, Charles University Prague, Czech Republic
* Paul Thompson, National Centre for Text Mining, University of Manchester, UK

DATES
February 10th 2014    Paper submissions due
March 10th 2014      Paper notification of acceptance
April 1st 2014       Camera-ready papers due
May 31st 2014       Workshop

SUBMISSIONS
Papers must describe original, completed or in progress, and unpublished work.  
Each submission will be reviewed by two program committee members.
Accepted papers will be given up to 8 pages in the workshop proceedings, and 
will be presented either as an oral presentation or poster.

Papers should be formatted according to the stylesheet, which will be provided 
on the LREC 2014 website in due course (http://lrec2014.lrec-conf.org/).

Paper review will be blind, so papers should not include authors' names and 
affiliations.
Accepted papers will be published in the workshop proceedings.

When submitting a paper from the START page (details to be announced on the 
workshop website in due course), authors will be asked to provide essential 
information about resources (in a broad sense, i.e. also technologies, 
standards, evaluation kits, etc.) that have been used for the work described in 
the paper or are a new result of your research.
Moreover, ELRA encourages all LREC authors to share the described LRs (data, 
tools, services, etc.), to enable their reuse, replicability of experiments, 
including evaluation ones, etc?.

PC MEMBERS

Olivier Bodenreider, National Library of Medicine, USA
Wendy Chapman, University of Utah, USA
Hercules Dalianis, University of Stockholm, Sweden
Noémie Elhadad, Columbia University, USA
Graziela Gonzalez, Arizona University, USA
Jin-Dong Kim, DBCLS, Japan
Dimitris Kokkinakis, Gothenburg University, Sweden
Ioannis Korkontzelos, University of Manchester, UK
Hongfang Liu, Mayo Clinic, USA
Naoaki Okazaki, Tohoku University, Japan
Arzucan Özgür, Bogazici University, Turkey
Claire Nedellec, INRA, France
Sampo Pyysalo, University of Turku, Finland
Fabio Rinaldi, University of Zurich, Switzerland
Andrey Rzhetsky, University of Chicago, USA
Guergana Savova, Childrens Hospital Boston and Harvard Medical School, USA
Hagit Shatkay, University of Delaware, USA
Rafal Rak, University of Manchester, UK
Lucy Vanderwende, Microsoft, USA
Karin Verspoor, NICTA, Australia
John Wilbur, NCBI, NLM, NIH, USA
Stephen Wu, Mayo Clinic, USA
Pierre Zweigenbaum, LIMSI, France

--
Georgios N. Kontonatsios
Ph.D. Student
National Centre for Text Mining
School of Computer Science, University of Manchester
Manchester Institute of Biotechnology
131 Princess Street, Manchester M1 7DN, UK
tel: +44 161 306 3091


_______________________________________________
Mt-list site list
[email protected]
http://lists.eamt.org/mailman/listinfo/mt-list

Reply via email to