Mikel L. Forcada wrote...
>[Enclosed please find the calls for papers for AMTA 2018. Apologies for
multiple posting]
>*AMTA 2018|Researchers*
Where wil this conference be held, please?
>AMTA-2018 solicits original research papers that will advance the field of
Machine
Translation. In addition to regular contributions, we are also seeking extended
abstracts,
which can report in-progress work, or novel applications of technology to real
application
scenarios. Submissions must be unpublished, and in English.
>
>
>
>We seek submissions across the entire spectrum of MT-related research
activity, but
put a particular focus on AMTA's strength: the close interaction between
researchers and
practitioners who are looking to apply the latest MT technology to their tasks.
Thus, we
particularly encourage submissions that are oriented towards building robust
and practical
systems, including user-in-the-loop translation systems, adaptation to
particular domains
or usage scenarios, and utilization of available resources in production
scenarios.
>
>
>
>Important dates:
>
>Submission deadline: Monday, 4 December 2017
>
>Notification of acceptance: Monday, 15 January 2018
>
>Final camera-ready versions: Wednesday, 14 February 2016
>
>
>
>Submission Instructions:
>
>
>
> ?Full papers must not exceed 12 (twelve) pages plus 2 (two) pages for
references, and
must be formatted according to the AMTA 2018 style guide: PDF version / LaTeX
version
/ MS Word version. These papers will be rigorously reviewed for novelty and
impact, and
published in the AMTA proceedings. They will be presented at the conference as
either
oral presentations or as posters.
>
>
>
>We will also be accepting submissions of extended abstracts of no more than
6 (six)
pages plus 2 (two) pages for references. These abstracts can be used to report
in-
progress or late-breaking research results, analyses of the effects of applying
research
technology to practical application scenarios, or descriptions of demos
appearing at the
technology showcase. Abstract submissions are further divided into two
subcategories:
>
>
>
>1.Original contributions, which will be included in the conference
proceedings upon
acceptance.
>
>2.Non-archival submissions, which will not not appear in the proceedings,
but will still be
presented at the conference.
>
>Both types of abstracts will be double-blind reviewed for informativeness,
correctness
and clarity. They will be presented at the conference as posters. Abstracts
should be
anonymized, and should put "This is a submission to the [original /
non-archival] extended
abstract track." at the end of the abstract field in the START submission page
(it does not
need to be noted in the paper itself).
>
> ? Submitted papers must be in PDF. To allow for blind reviewing, please do
not include
author names and affiliations within the paper, and avoid obvious
self-references. Papers
must be submitted to theSTART system
><https://na01.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Fwww.softconf.com%2Famta2018%2Fpapers%2F&data=02%7C01%7Colga.beregovaya%40welocalize.com%7Cc0811fe02d324ca4afbd08d51b0fdb2f%7Cd41d420e62654ec2aeb75869659e3fe2%7C0%7C0%7C636444677278753174&sdata=t%2F%2B13oduqNVN2aKK0nRKYHx%2BoTVHRgmH4fpmxN6OTQg%3D&reserved=0>
?by 11:59 pm PDT (GMT? 7 hours), Monday,
4 December 2017.
>
>
>
>Topics of interest include but are not limited to:
>
>* Advances in various MT paradigms: data-driven, rule-based, and hybrids
>
>* MT applications and embedding: translation/localization aids,
speech-to-speech,
speech-to-text, OCR, MT for communication (chats, blogs, social networks),
multilingual
applications, etc.
>
>* Technologies for MT deployment: quality estimation and domain adaptation
>
>* MT in special settings: low resources, massive resources, high volume, low
computing
resources
>
>* Human factors in MT and user interfaces for MT
>
>* Linguistic resources for MT: dictionaries, terminology banks, corpora
>
>* MT evaluation techniques and evaluation results
>
>* Empirical studies on translation data
>
>
>
>Multiple Submissions:
>
>
>
>Full papers and extended abstracts that will appear in the AMTA proceedings
must
represent new work that has not been previously published (pre-prints posted
online on
servers such as arXiv do not count as published papers, and thus are allowed to
be
submitted). It is the responsibility of the author(s) to inform the program
chairs of any
potential problem with respect to this requirement. Authors submitting a
similar paper both
to AMTA and another conference or workshop must inform the program chairs by
email
([email protected] <mailto:[email protected]>), specifying to
which
other conference or workshop they are submitting their work. If a paper is
accepted at
both AMTA and another conference, then to appear at AMTA it can either
>be presented at AMTA as a full paper and withdrawn from the other
conference, or it can
be withdrawn from the AMTA proceedings, but still presented at AMTA as a
non-archival
extended abstract.
>
>
>
>*AMTA 2018 | Commercial MT Users and Translators*
>
>
>
>Contact: Janice Campbell, Alex Yanishevsky ([email protected])
<mailto:[email protected]%29>
>
>
>
>Overview
>
>
>
>The Commercial Users and Translators track will focus on how MT helps
individual
translators, Language Service Providers, and enterprise users deliver their
products and
services more effectively. Submissions should report on the use of MT to
support business
goals and serve customer needs in commercial settings by integrating it with
other
processes and technologies.
>
>Theme:? Applying Innovation to Business Challenges
>
>Producing ever-increasing volumes of multilingual content while keeping
costs in check
has become a mantra for businesses poised for growth. These challenges are
being met
through the adoption of innovative technologies and tools, the automation of
processes
and workflows, and the application of artificial intelligence approaches.
>
>The machine translation technology landscape is dotted with innovations in
translation
productivity tools, advancements in neural networks, and novel approaches to
producing
and delivering content to international audiences.
>
>The goal of the commercial track is to provide a broad spectrum of machine
translation
applications to achieve the rapid delivery of multilingual content within the
constraints of
time, cost, scope and quality.
>
>Topics of interest include, but are not limited to, the following:
>
>・PBSMT vs. NMT: considerations on cost, quality, maintenance and fit for
purpose.
>
>・Adaptive and interactive MT tools.
>
>・Approaches for automated language variety converters, such as US to UK
English,
Brazilian to Continental Portuguese.
>
>・Approaches for related language pair converters, such Russian < >
Ukrainian, Croatian
< > Serbian, Spanish < > Portuguese.
>
>・MT Quality evaluation scores, tools, and metrics that support business KPIs.
>
>・Productivity measures and quality frameworks that enhance business
processes.
>
>・TM cleanup and corpus preparation techniques for engine training (generic
versus
domain specific engines).
>
>・MT Post Editing challenges.
>
>・New business applications for MT: S2S, video, mobile, SEO, emergency
response,
disaster management, social media
>
>・API challenges such as tag handling and/or reordering
>
>・Open Standards for MT
>
>・Overview and comparisons of open source MT tools and services
>
>・Skills needed to support advances in AI approaches to machine translation.
>
>*Important dates*
>
>Submission deadline:*4 December 2017*
>
>Notification of acceptance:*15 January 2018*
>
>Final "camera-ready" versions:*16 February 2018*
>
>What to submit
>
>Please submit a 250 to 500-word abstract describing the topic of your
presentation to
the
>
>
>
>Commercial MT Users Chairs ([email protected]
<mailto:[email protected]>). Should you have any
>
>questions, use this same email address. Presentations will describe how MT
services, as
well as complementary systems, technologies, tools and processes address
specific
business challenges. Submissions should not contain commercial solicitations of
specific
tools. If you have original software that you would like to show, you may also
consider
submitting a proposal to the technology showcase.
>
>Publication
>
>Please indicate whether you intend to submit your presentation for
publication in the
AMTA 2018 Conference Proceedings. Publication in the Conference Proceedings is
not a
requirement, but we strongly encourage
>you to make your presentation available in the Proceedings so that other
people can
learn from your experiences. If you agree to have your presentation published
in the
Proceedings, you should format it according to the Research Track submission
guidelines.
>However, slide decks are also acceptable. Only abstracts are required to be
submitted by
the initial submission date. Papers and slide decks will be accepted by the
final camera-
ready date for publication in the Proceedings.
>
>
>
>*AMTA 2018 | Government and Military MT Stakeholders*
>
>
>
>Contacts:
>
>Jen Doyon and Doug Jones ([email protected]
<mailto:[email protected]>)
>
>
>
>*Government and Military MT Stakeholders:*
>
>
>
>We encourage you to submit a proposal to speak at AMTA 2018 about your
insights on
research, development and operational use of MT and MT-related technologies in
government and military settings. We especially encourage perspectives that
challenge the
broader MT community, including issues with implementing MT, whether on the
technical
side, the human side or both.
>
>
>
>*Important dates:*
>
>・Submission deadline:
>*Monday, December 4, 2018*
>
>・Notifications of acceptance:
>*Monday, January 15, 2018*
>
>・Final camera-ready? versions:
>*Friday, 16 February 2018*
>
>
>
>*Topics of interest:*
>
>1.MT as an operational tool for translation, analysis, information discovery.
>
>2.MT for non-standard? language in chats, blogs and social networks.
>
>3.Evaluation of MT including estimation of ROI and human factors.
>
>4.MT research and development in government and military settings.
>
>5.Integration of MT into broader workflow, including case studies.
>
>6.Linguistic resources for MT, especially those hard to find or make.
>
>7.Neural MT opportunities and challenges.
>
>8.MT in Humanitarian Assistance / Disaster Relief contexts.
>
>9.Challenges, opportunities and insights into MT needs for the government
and military.
>
>
>
>*Submit your abstract:*
>
>Initial submissions should be 250-500 word abstracts.? The following should
accompany
each abstract submission:
>
>1.Presentation Title
>
>2.Presenter Name
>
>3.Representing Organization
>
>4.Email Address
>
>5.Phone Number
>
>
>
>All accepted submissions will be allotted 30-minute time slots.? If you have
original
software that you would like to show, you may also consider submitting a
proposal for the
technology showcase.
>
>
>
>*Publication:*
>
>While not mandatory, presenters wishing to have their submissions published
in the
AMTA 2018 Proceedings are required to produce papers in accordance with the MT
Research Track (PLEASE LINK TO THE RESEARCH TRACK PAGE) submission guidelines.?
Slide decks may also be accepted. While only abstracts are required to be
submitted by the
initial submission date, only papers or slide decks will be accepted by the
final
>camera-ready date for publication in the Proceedings.
>
>
>
>*How to submit:*
>
>Please email your abstract to the Government/Military MT Stakeholders Chairs
([email protected] <mailto:[email protected]>_)_ ?by
>*Monday December 4, 2018*.
>
>
>
>--
>Mikel L. Forcada http://www.dlsi.ua.es/~mlf/
>Departament de Llenguatges i Sistemes Informatics
>Universitat d'Alacant
>E-03690 Sant Vicent del Raspeig
>Spain
>Office: +34 96 590 9776
>
>______________________________________________________________________
>
>_______________________________________________
>Mt-list site list
>[email protected]
>http://lists.eamt.org/mailman/listinfo/mt-list