Here in https://www.reddit.com/r/machinetranslation/comments/1r66z3a/eamt_2026_conference_final_call_for_papers_and/
You mentioned "attached", but I guess that was from email. Want to edit? On Mon, 16 Feb 2026 at 15:06, Dimitar Shterionov via Mt-list < [email protected]> wrote: > *Dear coleague, dear MT enthusiast, * > > *Apologies if you have already received this email!* > > *It is my pleasure to share with you the **final** call for papers > for the 26th edition of the European Association for Machine Translation > annual conference — EAMT 2026.* > *EAMT 2026 will take place in Tilburg, The Netherlands, between 15th and > 18th of June 2026 at the Schouwburg Concertzaal Tilburg.* > > *Hereby we kindly invite you to submit a paper, a project overview or a > tutorial proposal, or simply join us in June 2026. * > > *More information you can find on our website: https://eamt2026.org > <https://eamt2026.org>* > > *Kind regards,* > *Dimitar Shterionov * > *On behalf of the EAMT 2026 Organisation Committee* > > *P.S. We kindly ask you if you could share the call for papers, (as well > as the call for workshop and the call for tutorials) with your network. > For convenience, PDFs are attached.* > > EAMT 2026 > Final call for papers > The European Association for Machine Translation (EAMT) invites everyone > interested in machine translation and translation-related tools and > resources ― developers, researchers, users, translation and localization > professionals and managers ― to participate in the 26th edition of the EAMT > conference. > Driven by the state of the art, the research community is invited to > demonstrate their cutting-edge research and results; professional MT users > – to provide insights into successful implementation of MT in business > scenarios as well as implementation scenarios involving large corporations, > governments, or NGOs. Translation studies scholars and translation > practitioners are also invited to share their experience with MT. > Note that papers that have been archived in arXiv can be accepted for > submission provided that they have not already been published elsewhere. > We expect to receive manuscripts in these four categories: > Research: technical > Submissions (up to 10 pages, plus unlimited pages for references, > appendices and a sustainability statement) are invited for reports of > significant research results in any aspect of machine translation and > related areas. Such reports should include a substantial evaluation > component, or have a strong theoretical and/or methodological contribution > where results and in-depth evaluations may not be appropriate. > Papers are welcome on all topics in the areas of MT and > translation-related technologies, including, but not limited to: > > - Latest advances in MT and translation technology > - Recent advances in LLMs focusing on translation and other > cross-lingual tasks. > - Model distillation, compression and optimisation of MT technology > (including LLMs) > - Efficiency improvement and MT with low computational resources > - MT for low-resource languages and varieties (including historical > languages) > - Few-shots adaptation and pre-trained MT systems > - Data augmentation, RAG and in-context learning for translation > - Comparative evaluation of MT systems > - MT quality estimation and evaluation techniques, metrics, and > evaluation results > - Novel evaluation metrics and evaluation strategies, especially > focusing on LLM-generated translations. > - Interactive and real-time adaptive MT systems > - Hybrid MT systems > - Ethical, privacy and environmental considerations related to the use > of MT technology > - Advanced MT fine-tuning and enhancement: including pre- and > post-processing; controlling style, tone of voice, gender > - MT in production scenarios, use-cases, robustness and deployment > challenges and solutions. > - Technologies for MT deployment and use in professional translation > settings (CATs, TMSs, etc.). > - MT for multiple modalities (speech, sign language, video, etc.) > - MT for real-time communication (chats, social networks, etc.) > - Linguistic resources for MT: corpora, terminologies, dictionaries, > etc. > - Related multilingual technologies: natural language generation, > information retrieval, text categorization, text summarization, information > extraction, optical character recognition, etc. > - Source text improvement: improving the source content destined for > MT through automatic tools such as grammar correction, guidelines, and NLP > > Papers should describe original work. They should emphasize completed work > rather than intended work, and should indicate clearly the state of > completion of the reported results. Where appropriate, concrete evaluation > results should be included. > Papers should be anonymized, prepared according to the templates specified > below, and be no longer than 10 pages (including references). Submit the > paper as a PDF to the* EasyChair EAMT 2026 page > <https://easychair.org/conferences/?conf=eamt2026>* (submission type: > EAMT2026 technical research). > Research: translators & users > Submissions (up to 10 pages, plus unlimited references and appendices) are > invited for academic research on all topics related to how professional > translators and other types of MT users interact with, are affected by, or > conceptualize machine translation. Papers should report significant > research results with a strong theoretical and/or methodological > contribution. Topics for the track include, but are not limited to: > > - The impact of MT and post-editing: including studies on processes, > effort, strategies, usability, productivity, pricing, workflows, and > post-editese > - Human factors and psycho-social aspects of MT adoption (ergonomics, > motivation, and social impact on the profession) > - Emerging areas for MT & post-editing: audiovisual, game > localization, literary texts, creative texts, social media, health care > communication, crisis translation > - The use of LLMs for translation and the impact on language > - MT and ethics > - The impact of using translators’ metadata and user activity data for > monitoring their work > - Evaluation and reception of different modalities of translation: > human translation, post-edited, raw MT > - MT and interpreting > - Human evaluations of MT output > - MT for gisting and the impact of MT on users: use cases, > expectations, perceptions, trust, views on acceptability > - MT and usability > - MT and education/language learning > - MT in the translation/interpreting classroom > > Papers should describe original work. They should emphasize completed work > rather than intended work, and should indicate clearly the state of > completion of the reported results. > Papers should be anonymized, prepared according to the templates specified > below, and be no longer than 10 pages (plus unlimited pages for references > and appendices). Submit the paper as a PDF to the* EasyChair EAMT 2026 > page <https://easychair.org/conferences/?conf=eamt2026>* (submission > type: EAMT2026 translator and user research). > Implementations & case studies > Submissions (between 4 and 6 pages) are invited for reports on case > studies and implementation experience with MT in organizations of all > types, including small businesses, large corporations, governments, NGOs, > or language service providers. We also invite translation practitioners to > share their views and observations based on their day-to-day experience > working with MT in a variety of environments. > Topics for the track include, but are not limited to: > > - Integrating or optimizing MT and computer-assisted translation in > translation production workflows (translation memory/MT thresholds, mixing > online and offline tools, using interactive MT, dealing with MT confidence > scores) > - Managing change when implementing and using MT (e.g. switching > between multiple MT systems, including LLMs for translation, limiting > degradations when updating or upgrading an MT system) > - Implementing open-source MT (e.g. strategies to get support, reports > on taking pilot results into full deployment, examples of advanced > customization sought and obtained thanks to the open-source paradigm, > collaboration within open-source MT projects) > - Evaluating MT in a real-world setting (e.g. error detection > strategies employed, metrics used, productivity or translation quality > gains achieved) > - Ethical and confidentiality issues when using MT, especially MT in > the cloud and LLMs > - Using MT in social networking or real-time communication (e.g. > enterprise support chat, multilingual content for social media) > - MT and usability > - Implementing MT to process multilingual content for assimilation > purposes (e.g. cross-lingual information retrieval, MT for e-discovery or > spam detection, MT for highly dynamic content) > - MT in literary, audiovisual, game localization and creative texts > - Impact of MT and post-editing on translation practices and the > profession: processes, effort, compensation > - Psycho-social aspects of MT adoption (ergonomics, motivation, and > social impact on the profession) > - Error analysis and post-editing strategies (including automatic > post-editing and automation strategies) > - The use of translators’ metadata and user activity data in MT > development > - Freelance translators’ independent use of MT > - MT and interpreting > > Papers should highlight real-world use scenarios, solutions, and problems > in addition to describing MT integration processes and project settings. > Where solutions do not seem to exist, suggestions for MT researchers and > developers should be clearly emphasized. For papers on implementations and > case studies produced by academics, we require co-authorship with the > actual organizations working with MT implementations. > Papers (between 4 and 6 pages and unlimited pages for references) should > be formatted according to the templates specified below and submitted as > PDF files to the* EasyChair EAMT 2026 page > <https://easychair.org/conferences/?conf=eamt2026>* (submission type: > EAMT2026 Implementations). Anonymization is not required in the > Implementations & Case Studies track submissions. > Products & Projects > Submissions (2 pages, including references) are invited on either of the > subtracks (Products or Projects). > Products: Tools for machine translation, computer-aided translation, and > other translation technologies (including commercial products and > free/open-source software). Descriptions should include information about > product availability and licensing, an indication of cost if applicable, > basic functionality, (optionally) a comparison with other products, and a > description of the technologies used. The authors should be ready to > present the tools in the form of demos or posters during the conference. > Projects: Research projects, funded through grants obtained in > competitive public or private calls related to machine translation. > Descriptions should contain: project title and acronym, funding agency, > project reference, duration, list of partner institutions or companies in > the consortium if there is one, project objectives, and a summary of > partial results available or final results if the project has ended. The > authors should be ready to present the projects in the form of posters > during the conference. This follows on from the successful ‘project > villages’ held at the last EAMT conferences. > There will be a poster boaster session for this track, in which authors > will have 120 seconds to attract attendees to their posters or demos with a > two-slide presentation. > Submissions should be formatted according to the templates specified > below. Anonymization is not required. Submissions should be no longer than > 2 pages (including references), and submitted as PDF files to the* EasyChair > EAMT 2026 page <https://easychair.org/conferences/?conf=eamt2026>* (submission > type: EAMT2026 Products–Projects). > Templates for Papers > Use one of the templates below to prepare your submission. > Note! The Word template had an issue (it was putting the Creative Commons > licensing information at the bottom of all pages instead of just the first) > and has now been updated to version 2. If you are using the Word template, > please move the contents of your article into the new template to make your > camera-ready version, then check to make sure the licensing information is > on page 1 only. If you have any problems, please contact us at > *[email protected] > <[email protected]>* > > - *LaTeX > <https://eamt2026.org/assets/templates/Instructions_for_Proceedings.zip>* > - *Cloneable Overleaf template > <https://www.overleaf.com/read/mkjbkppndvxw>* > - *Word (version 2) > <https://eamt2026.org/assets/templates/eamt26_v2.docx>* > - *Libre Office/Open Office > <https://eamt2026.org/assets/templates/eamt26.odt>* > - *PDF > <https://eamt2026.org/assets/templates/eamt_2026_latex_template.pdf>* > > Important deadlines > > - Deadline for paper submission: 18 March 2026 > - Author review notification: 17 April 2026 > - Rebuttal deadline: 22 April 2026 > - Notification to authors (final decision): 24 April 2026 > - Camera ready deadline: 08 May 2026 > - Author registration open: 15 May 2026 > > *All deadlines are at 23:59 CEST.* > Contacts > > - General information and requests: *[email protected] > <[email protected]>* > - Chairs: > - Research (Technical): Alina Karakanta, Bram Vanroy > - Research (Translators & Users): Manuel Lardelli, Natalia Resende > - Implementation & Case Studies: Elena Murgolo, Janica Hackenbuchner > - Products and Projects: Anna Zaretskaya, Miquel Esplà-Gomis > > > > *Confidentiality Note:* The information contained in this message, and > any attachments, may contain confidential and/or privileged material. It is > intended solely for the person(s) or entity to which it is addressed. Any > review, retransmission, dissemination, or taking of any action in reliance > upon this information by persons or entities other than the intended > recipient(s) is prohibited. If you received this in error, please contact > the sender and delete the material from any computer. Please do not send > any sensitive data by email attachment as all such emails will be deleted. > Electronic mail to, from or within Tilburg University may be the subject > of a request under the Freedom of Information Act. > > *Dr. Dimitar Shterionov*, > Assistant Professor in Artificial Intelligence, > ISMT Group, CL Research Unit, > Department of Intelligent Systems, > Cognitive Science and Artificial Intelligence Research Centre, > Tilburg University > > SLMT Book: https://doi.org/10.1007/978-3-031-47362-3 >
