Hello,

I am trying to typeset my first piece using M-Tx & Co.

It  is a psalm where the different verses have a variable number of
syllables to be sung on the same note.
In Musixtex this should be typeset using a \zwq - not with a \wh as I did.

If you are interested in this problem, I hope that you can compile the
following code (if not, I can send you a dvi or ps file).

Unfortunately for me (and this psalm), pmx and thus mtx do not know the
concept of a note which can have any number of syllables. So I used an "a0".
The text to come below this note is one single word for pmx because I used
"~" instead of spaces. This trick works fine... except for the alignment
(and the missing vertical bars around \zwq which is only a \wh)

I tried to put \leftlyrtrue and \llyr at different places in this code, but
without visible results.

Do you have an idea?


------ begin of .mtx source
Title: Litanei nach dem Hymnus Akathistos
% Composer: m\"undl. \"uberliefert
Style: SATB
Meter: 0/4
Sharps: 1
Space: 4
Pages: 1
Systems: 5
Size: 16
% % \leftlyrtrue\

b0                           \caesura\ b0         c4 d2 c4 b a2
g0                           \caesura\ g0         a4 b2 a4 g f2
L: 1. Sei~gegr\"u{\ss}t,~Herr~Jesus,     der~Tag~oh-ne A-bend bist du,
L: 2. sei~gegr\"u{\ss}t,~Herr~Jesus,     die~Mitte des Welt-alls bist du,
L: 3. sei~gegr\"u{\ss}t,~Herr~Jesus,     du~bist~un-ser al-ler-{} Freund,
L: 4. sei~gegr\"u{\ss}t,~Herr~Jesus,     der~einer der uns-ri-gen ward,
L: 5. sei~gegr\"u{\ss}t,~Herr~Jesus,     du~gibst~unseren~Herz-en Klar-heit
und Licht
b0                           \caesura\ b0        c4 d2 c4 b a2
g0                           \caesura\ g0        g4 g2 f4 g d2


a0                       \caesura\  a0    b4    c2    b4 a4  b2
f0                       \caesura\  f0    g4    a2    g4 f4  g2
L: 1. sei~gegr\"u{\ss}t,            alles durch-dring-en-des Licht,
L: 2. sei~gegr\"u{\ss}t,            du~verleihst~allem Ge-schaf-fen-en Sinn,
L: 3. sei~gegr\"u{\ss}t,            du~gehst~dem Ver-lo-re-nen nach,
L: 4. sei~gegr\"u{\ss}t,            der~du~uns-er Schick-sal ge-teilt,
L: 5. sei~gegr\"u{\ss}t,            du~f\"uhrst~uns her-aus aus der Nacht,
a0                       \caesura\  a0    b4    c2    b4 a4  b2
d0                       \caesura\  d0    d4    d2    d4 d4  g2

g0                       \caesura\  g0    a4    b2    a4 g4  f2
e0                       \caesura\  e0    f4    g2    f4 e4  d2s
L: 1. sei~gegr\"u{\ss}t,            der~den~Irren-den Hei-ma-t gibt,
L: 2. sei~gegr\"u{\ss}t,            du~verbindest die Mensch-heit mit dir,
L: 3. sei~gegr\"u{\ss}t,            du~h\"orst~unse-ren bit-ten-den Ruf,
L: 4. sei~gegr\"u{\ss}t,            der~darnieder ge-wor-fen-{} ward,
L: 5. sei~gegr\"u{\ss}t,            du~bist die Kraft auf dem Weg,
g0                       \caesura\  g0    a4    b2    a4 g4  f2
e0                       \caesura\  e0    e4    e2    c4s e4  b2

f0                       \caesura\  f0    g4    a2    g4 f4  g2  a2 :|
d0                       \caesura\  d0    e4    f2    e4 d4s e2  f2 :|
L: 1. sei~gegr\"u{\ss}t,            du~leuchten-der Stern in der Nacht-{},
L: 2. sei~gegr\"u{\ss}t,            aus~dir~str\"omt die Quel-le des
Le-bens,
L: 3. sei~gegr\"u{\ss}t,            der~sich~f\"ur die an-dern ver-zehr-te,
L: 4. sei~gegr\"u{\ss}t,            du~trittst bei Gott f\"ur uns ein-{},
L: 5. sei~gegr\"u{\ss}t,            du~gehst~selber an uns-er-er Sei-te,
f0                       \caesura\  f0    g4    a2    g4 f4  g2  a2 :|
b0                       \caesura\  b0    b4    b2    b4 b4  e2  d2 :|

b4 c ( d2 c b a ) \caesura\ a c b a g f  g0 |]
g4 a ( b2 a g f ) \caesura\ f a g f e ds e0
L: 5. sei ge-gr\"u{\ss}t, Herr Je-sus, er-bar-me dich!
b4 c ( d2 c b a ) \caesura\ a c b a g f  g0
g4 g ( g2 f g d ) \caesura\ d d g d e b  e0

------ end of .mtx source



Reply via email to