changeset: 6487:14a2ad40e954 user: Benno Schulenberg <[email protected]> date: Sat Aug 29 12:40:55 2015 -0700 link: http://dev.mutt.org/hg/mutt/rev/14a2ad40e954
Updated Dutch translation. diffs (truncated from 4146 to 950 lines): diff -r 0d346dc8dccb -r 14a2ad40e954 po/nl.po --- a/po/nl.po Sat Aug 29 07:40:28 2015 -0700 +++ b/po/nl.po Sat Aug 29 12:40:55 2015 -0700 @@ -1,16 +1,24 @@ -# $Id$ +# Dutch translations for Mutt. +# This file is distributed under the same license as the mutt package. +# +# "Nobody is perfect, behalve Thekla Reuten." +# +# René Clerc <[email protected]>, 2002, 2003, 20004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. +# Benno Schulenberg <[email protected]>, 2008, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Mutt 1.5.19\n" +"Project-Id-Version: Mutt 1.5.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-12 09:18-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-29 12:31+0100\n" -"Last-Translator: René Clerc <[email protected]>\n" -"Language-Team: René Clerc <[email protected]>\n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-28 07:49-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-29 21:08+0200\n" +"Last-Translator: Benno Schulenberg <[email protected]>\n" +"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: account.c:163 #, c-format @@ -27,11 +35,11 @@ msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" -#: addrbook.c:38 curs_main.c:406 pager.c:1538 postpone.c:42 +#: addrbook.c:38 curs_main.c:483 pager.c:1538 postpone.c:42 msgid "Del" msgstr "Wis" -#: addrbook.c:39 curs_main.c:407 postpone.c:43 +#: addrbook.c:39 curs_main.c:484 postpone.c:43 msgid "Undel" msgstr "Herstel" @@ -40,8 +48,8 @@ msgstr "Selecteren" #. __STRCAT_CHECKED__ -#: addrbook.c:41 browser.c:49 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3866 curs_main.c:412 -#: mutt_ssl.c:1034 mutt_ssl_gnutls.c:904 pager.c:1630 pgpkey.c:522 +#: addrbook.c:41 browser.c:49 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3989 curs_main.c:489 +#: mutt_ssl.c:1045 mutt_ssl_gnutls.c:1003 pager.c:1630 pgpkey.c:522 #: postpone.c:44 query.c:53 recvattach.c:57 smime.c:425 msgid "Help" msgstr "Hulp" @@ -112,8 +120,8 @@ msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "\"compose\"-entry in mailcap vereist %%s." -#: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:223 compose.c:1175 curs_lib.c:180 -#: curs_lib.c:551 +#: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:223 compose.c:1195 curs_lib.c:182 +#: curs_lib.c:555 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" msgstr "Fout opgetreden bij het uitvoeren van \"%s\"!" @@ -178,8 +186,8 @@ msgid "---Attachment: %s" msgstr "---Bijlage: %s" -#: attach.c:631 attach.c:663 attach.c:958 attach.c:1016 handler.c:1360 -#: pgpkey.c:570 pgpkey.c:759 +#: attach.c:631 attach.c:663 attach.c:958 attach.c:1016 handler.c:1362 +#: pgpkey.c:571 pgpkey.c:760 msgid "Can't create filter" msgstr "Kan filter niet aanmaken" @@ -293,61 +301,61 @@ msgid "Error trying to view file" msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het weergeven van bestand" -#: buffy.c:487 +#: buffy.c:504 msgid "New mail in " msgstr "Nieuw bericht in " -#: color.c:326 +#: color.c:327 #, c-format msgid "%s: color not supported by term" msgstr "%s: Terminal ondersteunt geen kleur" -#: color.c:332 +#: color.c:333 #, c-format msgid "%s: no such color" msgstr "%s: Onbekende kleur" -#: color.c:378 color.c:584 color.c:595 +#: color.c:379 color.c:585 color.c:596 #, c-format msgid "%s: no such object" msgstr "%s: Onbekend object" -#: color.c:391 +#: color.c:392 #, c-format msgid "%s: command valid only for index, body, header objects" msgstr "%s: commando is alleen geldig voor index, body en headerobjecten" -#: color.c:399 +#: color.c:400 #, c-format msgid "%s: too few arguments" msgstr "%s: Te weinig argumenten" -#: color.c:572 +#: color.c:573 msgid "Missing arguments." msgstr "Argumenten ontbreken" -#: color.c:611 color.c:622 +#: color.c:612 color.c:623 msgid "color: too few arguments" msgstr "color: Te weinig argumenten." -#: color.c:645 +#: color.c:646 msgid "mono: too few arguments" msgstr "mono: Te weinig argumenten." -#: color.c:665 +#: color.c:666 #, c-format msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: Onbekend attribuut" -#: color.c:705 hook.c:69 hook.c:77 keymap.c:906 +#: color.c:706 hook.c:69 hook.c:77 keymap.c:908 msgid "too few arguments" msgstr "Te weinig argumenten" -#: color.c:714 hook.c:83 +#: color.c:715 hook.c:83 msgid "too many arguments" msgstr "Te veel argumenten" -#: color.c:730 +#: color.c:731 msgid "default colors not supported" msgstr "standaardkleuren worden niet ondersteund" @@ -397,9 +405,8 @@ msgstr "Commando: " #: commands.c:256 -#, fuzzy msgid "Warning: message has no From: header" -msgstr "Waarschuwing: een deel van dit bericht is niet ondertekend." +msgstr "Waarschuwing: bericht heeft geen 'From:'-kopregel" #: commands.c:274 recvcmd.c:171 msgid "Bounce message to: " @@ -482,19 +489,19 @@ #: commands.c:536 msgid "" -"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/" -"s(p)am?: " +"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s" +"(p)am?: " msgstr "" -"Omgekeerd (d)atum/(v)an/o(n)tv/(o)nd/(a)an/(t)hread/(u)nsort/(g)r/(s)core/" -"s(p)am?: " +"Omgekeerd (d)atum/(v)an/o(n)tv/(o)nd/(a)an/(t)hread/(u)nsort/(g)r/(s)core/s" +"(p)am?: " #: commands.c:537 msgid "" -"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/" -"s(p)am?: " +"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)" +"am?: " msgstr "" -"Sorteren (d)atum/(v)an/o(n)tv/(o)nd/(a)an/(t)hread/(u)nsort/(g)r/(s)core/" -"s(p)am?: " +"Sorteren (d)atum/(v)an/o(n)tv/(o)nd/(a)an/(t)hread/(u)nsort/(g)r/(s)core/s(p)" +"am?: " #: commands.c:538 msgid "dfrsotuzcp" @@ -512,7 +519,7 @@ #: commands.c:742 #, c-format msgid "Decode-copy%s to mailbox" -msgstr "Decoderen-kopiëren%s naar postvak" +msgstr "Decoderen-kopiëren%s naar postvak" #: commands.c:743 #, c-format @@ -522,7 +529,7 @@ #: commands.c:744 #, c-format msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" -msgstr "Ontsleutelen-kopiëren%s naar postvak" +msgstr "Ontsleutelen-kopiëren%s naar postvak" #: commands.c:745 #, c-format @@ -532,7 +539,7 @@ #: commands.c:745 #, c-format msgid "Copy%s to mailbox" -msgstr "Kopiëren%s naar postvak" +msgstr "Kopiëren%s naar postvak" #: commands.c:746 msgid " tagged" @@ -541,7 +548,7 @@ #: commands.c:819 #, c-format msgid "Copying to %s..." -msgstr "Kopiëren naar %s..." +msgstr "Kopiëren naar %s..." #: commands.c:935 #, c-format @@ -578,7 +585,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Afbreken" -#: compose.c:94 compose.c:660 +#: compose.c:94 compose.c:680 msgid "Attach file" msgstr "Bijvoegen" @@ -587,9 +594,8 @@ msgstr "Omschrijving" #: compose.c:117 -#, fuzzy msgid "Not supported" -msgstr "Markeren is niet ondersteund." +msgstr "Niet ondersteund" #: compose.c:122 msgid "Sign, Encrypt" @@ -605,281 +611,289 @@ #: compose.c:128 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Geen" #: compose.c:135 -#, fuzzy msgid " (inline PGP)" -msgstr " (traditioneel)" +msgstr " (inline-PGP)" #: compose.c:137 msgid " (PGP/MIME)" msgstr " (PGP/MIME)" #: compose.c:141 -#, fuzzy msgid " (S/MIME)" -msgstr " (PGP/MIME)" - -#: compose.c:150 compose.c:154 +msgstr " (S/MIME)" + +#: compose.c:145 +msgid " (OppEnc mode)" +msgstr " (OppEnc-modus)" + +#: compose.c:153 compose.c:157 msgid " sign as: " msgstr " ondertekenen als: " -#: compose.c:150 compose.c:154 +#: compose.c:153 compose.c:157 msgid "<default>" msgstr "<standaard>" -#: compose.c:162 +#: compose.c:165 msgid "Encrypt with: " msgstr "Versleutelen met: " -#: compose.c:215 +#: compose.c:218 #, c-format msgid "%s [#%d] no longer exists!" msgstr "%s [#%d] bestaat niet meer!" -#: compose.c:223 +#: compose.c:226 #, c-format msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?" msgstr "%s [#%d] werd veranderd. Codering aanpassen?" -#: compose.c:266 +#: compose.c:269 msgid "-- Attachments" msgstr "-- Bijlagen" -#: compose.c:294 +#: compose.c:297 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a bad IDN." msgstr "Waarschuwing: '%s' is een ongeldige IDN." -#: compose.c:317 +#: compose.c:320 msgid "You may not delete the only attachment." -msgstr "Een bericht bestaat uit minimaal één gedeelte." - -#: compose.c:593 send.c:1598 +msgstr "Een bericht bestaat uit minimaal één gedeelte." + +#: compose.c:611 send.c:1661 #, c-format msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" msgstr "Ongeldige IDN in \"%s\": '%s'" -#: compose.c:676 +#: compose.c:696 msgid "Attaching selected files..." msgstr "Opgegeven bestanden worden bijgevoegd..." -#: compose.c:688 +#: compose.c:708 #, c-format msgid "Unable to attach %s!" msgstr "Kan %s niet bijvoegen!" -#: compose.c:707 +#: compose.c:727 msgid "Open mailbox to attach message from" msgstr "Open postvak waaruit een bericht bijgevoegd moet worden" -#: compose.c:745 +#: compose.c:765 msgid "No messages in that folder." msgstr "Geen berichten in dit postvak." -#: compose.c:754 +#: compose.c:774 msgid "Tag the messages you want to attach!" msgstr "Selecteer de berichten die u wilt bijvoegen!" -#: compose.c:786 +#: compose.c:806 msgid "Unable to attach!" msgstr "Kan niet bijvoegen!" -#: compose.c:837 +#: compose.c:857 msgid "Recoding only affects text attachments." msgstr "Codering wijzigen is alleen van toepassing op bijlagen." -#: compose.c:842 +#: compose.c:862 msgid "The current attachment won't be converted." msgstr "Deze bijlage zal niet geconverteerd worden." -#: compose.c:844 +#: compose.c:864 msgid "The current attachment will be converted." msgstr "Deze bijlage zal geconverteerd worden." -#: compose.c:919 +#: compose.c:939 msgid "Invalid encoding." msgstr "Ongeldige codering." -#: compose.c:945 +#: compose.c:965 msgid "Save a copy of this message?" msgstr "Een kopie van dit bericht maken?" -#: compose.c:1001 +#: compose.c:1021 msgid "Rename to: " msgstr "Hernoemen naar: " -#: compose.c:1006 editmsg.c:96 editmsg.c:121 sendlib.c:872 +#: compose.c:1026 editmsg.c:96 editmsg.c:121 sendlib.c:872 #, c-format msgid "Can't stat %s: %s" msgstr "Kan status van %s niet opvragen: %s" -#: compose.c:1033 +#: compose.c:1053 msgid "New file: " msgstr "Nieuw bestand: " -#: compose.c:1046 +#: compose.c:1066 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "Content-Type is van de vorm basis/subtype" -#: compose.c:1052 +#: compose.c:1072 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "Onbekend Content-Type %s" -#: compose.c:1065 +#: compose.c:1085 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "Kan bestand %s niet aanmaken" -#: compose.c:1073 +#: compose.c:1093 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "De bijlage kan niet worden aangemaakt" -#: compose.c:1134 +#: compose.c:1154 msgid "Postpone this message?" msgstr "Bericht uitstellen?" -#: compose.c:1193 +#: compose.c:1213 msgid "Write message to mailbox" msgstr "Sla bericht op in postvak" -#: compose.c:1196 +#: compose.c:1216 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "Bericht wordt opgeslagen in %s ..." -#: compose.c:1205 +#: compose.c:1225 msgid "Message written." msgstr "Bericht opgeslagen." -#: compose.c:1217 +#: compose.c:1237 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " msgstr "S/MIME is al geselecteerd. Wissen & doorgaan? " -#: compose.c:1243 +#: compose.c:1264 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " msgstr "PGP is al geselecteerd. Wissen & doorgaan? " -#: crypt-gpgme.c:347 +#: crypt-gpgme.c:393 #, c-format msgid "error creating gpgme context: %s\n" -msgstr "fout bij het creëren van GPGME-context: %s\n" - -#: crypt-gpgme.c:357 +msgstr "fout bij het creëren van GPGME-context: %s\n" + +#: crypt-gpgme.c:403 #, c-format msgid "error enabling CMS protocol: %s\n" msgstr "fout bij het inschakelen van CMS-protocol: %s\n" -#: crypt-gpgme.c:377 +#: crypt-gpgme.c:423 #, c-format msgid "error creating gpgme data object: %s\n" -msgstr "fout bij het creëren van GPGME-gegevensobject: %s\n" - -#: crypt-gpgme.c:443 crypt-gpgme.c:461 crypt-gpgme.c:1453 +msgstr "fout bij het creëren van GPGME-gegevensobject: %s\n" + +#: crypt-gpgme.c:489 crypt-gpgme.c:507 crypt-gpgme.c:1531 crypt-gpgme.c:2239 #, c-format msgid "error allocating data object: %s\n" msgstr "fout bij het alloceren van gegevensobject: %s\n" -#: crypt-gpgme.c:479 +#: crypt-gpgme.c:525 #, c-format msgid "error rewinding data object: %s\n" msgstr "fout bij het terugwinden van het gegevensobject: %s\n" -#: crypt-gpgme.c:501 crypt-gpgme.c:548 +#: crypt-gpgme.c:547 crypt-gpgme.c:600 #, c-format msgid "error reading data object: %s\n" msgstr "fout bij het lezen van het gegevensobject: %s\n" -#: crypt-gpgme.c:609 +#: crypt-gpgme.c:573 crypt-gpgme.c:3603 pgpkey.c:559 pgpkey.c:740 +msgid "Can't create temporary file" +msgstr "Kan tijdelijk bestand niet aanmaken" + +#: crypt-gpgme.c:683 #, c-format msgid "error adding recipient `%s': %s\n" -msgstr "fout bij het toevoegen van ontvanger `%s': %s\n" - -#: crypt-gpgme.c:647 +msgstr "fout bij het toevoegen van ontvanger '%s': %s\n" + +#: crypt-gpgme.c:723 #, c-format msgid "secret key `%s' not found: %s\n" -msgstr "geheime sleutel `%s' niet gevonden: %s\n" - -#: crypt-gpgme.c:657 +msgstr "geheime sleutel '%s' niet gevonden: %s\n" + +#: crypt-gpgme.c:733 #, c-format msgid "ambiguous specification of secret key `%s'\n" -msgstr "dubbelzinnige specificatie van geheime sleutel `%s'\n" - -#: crypt-gpgme.c:669 +msgstr "dubbelzinnige specificatie van geheime sleutel '%s'\n" + +#: crypt-gpgme.c:745 #, c-format msgid "error setting secret key `%s': %s\n" -msgstr "fout bij het instellen van geheime sleutel `%s': %s\n" - -#: crypt-gpgme.c:686 +msgstr "fout bij het instellen van geheime sleutel '%s': %s\n" + +#: crypt-gpgme.c:762 #, c-format msgid "error setting PKA signature notation: %s\n" msgstr "fout bij het instellen van PKA-ondertekening: %s\n" -#: crypt-gpgme.c:742 +#: crypt-gpgme.c:818 #, c-format msgid "error encrypting data: %s\n" msgstr "fout bij het versleutelen van gegevens: %s\n" -#: crypt-gpgme.c:860 +#: crypt-gpgme.c:937 #, c-format msgid "error signing data: %s\n" msgstr "fout bij het ondertekenen van gegevens: %s\n" -#: crypt-gpgme.c:871 +#: crypt-gpgme.c:948 msgid "$pgp_sign_as unset and no default key specified in ~/.gnupg/gpg.conf" msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:1066 +"$pgp_sign_as is niet gezet en er is geen standaard sleutel ingesteld in ~/." +"gnupg/gpg.conf" + +#: crypt-gpgme.c:1144 msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n" -msgstr "Waarschuwing: één van de sleutels is herroepen\n" - -#: crypt-gpgme.c:1075 +msgstr "Waarschuwing: één van de sleutels is herroepen\n" + +#: crypt-gpgme.c:1153 msgid "Warning: The key used to create the signature expired at: " msgstr "Waarschuwing: de sleutel waarmee is ondertekend is verlopen op: " -#: crypt-gpgme.c:1081 +#: crypt-gpgme.c:1159 msgid "Warning: At least one certification key has expired\n" msgstr "Waarschuwing: tenminste een certificeringssleutel is verlopen\n" -#: crypt-gpgme.c:1097 +#: crypt-gpgme.c:1175 msgid "Warning: The signature expired at: " msgstr "Waarschuwing: de ondertekening is verlopen op: " -#: crypt-gpgme.c:1103 +#: crypt-gpgme.c:1181 msgid "Can't verify due to a missing key or certificate\n" -msgstr "Kan niet verifiëren vanwege ontbrekende sleutel of certificaat\n" - -#: crypt-gpgme.c:1108 +msgstr "Kan niet verifiëren vanwege ontbrekende sleutel of certificaat\n" + +#: crypt-gpgme.c:1186 msgid "The CRL is not available\n" msgstr "De CRL is niet beschikbaar\n" -#: crypt-gpgme.c:1114 +#: crypt-gpgme.c:1192 msgid "Available CRL is too old\n" msgstr "De beschikbare CRL is te oud\n" -#: crypt-gpgme.c:1119 +#: crypt-gpgme.c:1197 msgid "A policy requirement was not met\n" msgstr "Aan een beleidsvereiste is niet voldaan\n" -#: crypt-gpgme.c:1128 +#: crypt-gpgme.c:1206 msgid "A system error occurred" msgstr "Er is een systeemfout opgetreden" -#: crypt-gpgme.c:1162 +#: crypt-gpgme.c:1240 msgid "WARNING: PKA entry does not match signer's address: " msgstr "WAARSCHUWING: PKA-item komt niet overeen met adres van ondertekenaar: " -#: crypt-gpgme.c:1169 +#: crypt-gpgme.c:1247 msgid "PKA verified signer's address is: " msgstr "Adres van PKA-geverifieerde ondertekenaar is: " -#: crypt-gpgme.c:1186 crypt-gpgme.c:3333 +#: crypt-gpgme.c:1264 crypt-gpgme.c:3441 msgid "Fingerprint: " -msgstr "Handtekening: " - -#: crypt-gpgme.c:1246 +msgstr "Vingerafdruk: " + +#: crypt-gpgme.c:1324 msgid "" "WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named " "as shown above\n" @@ -887,11 +901,11 @@ "WAARSCHUWING: We hebben GEEN indicatie of de sleutel toebehoort aan de " "persoon zoals hierboven aangegeven\n" -#: crypt-gpgme.c:1253 +#: crypt-gpgme.c:1331 msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n" msgstr "WAARSCHUWING: De sleutel BEHOORT NIET TOE aan bovengenoemde persoon\n" -#: crypt-gpgme.c:1257 +#: crypt-gpgme.c:1335 msgid "" "WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown " "above\n" @@ -899,69 +913,68 @@ "WAARSCHUWING: Het is NIET zeker dat de sleutel toebehoort aan de persoon " "zoals hierboven aangegeven\n" -#: crypt-gpgme.c:1290 +#: crypt-gpgme.c:1368 msgid "aka: " msgstr "ook bekend als: " -#: crypt-gpgme.c:1300 +#: crypt-gpgme.c:1378 msgid "KeyID " -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:1308 +msgstr "Sleutel-ID " + +#: crypt-gpgme.c:1386 msgid "created: " msgstr "aangemaakt: " -#: crypt-gpgme.c:1378 -#, fuzzy +#: crypt-gpgme.c:1456 msgid "Error getting key information for KeyID " -msgstr "Fout bij het ophalen van sleutelinformatie: " - -#: crypt-gpgme.c:1380 +msgstr "Fout bij het ophalen van sleutelinformatie voor sleutel-ID " + +#: crypt-gpgme.c:1458 msgid ": " -msgstr "" +msgstr ": " #. We can't decide (yellow) but this is a PGP key with a good #. signature, so we display what a PGP user expects: The name, #. fingerprint and the key validity (which is neither fully or #. ultimate). -#: crypt-gpgme.c:1387 crypt-gpgme.c:1402 +#: crypt-gpgme.c:1465 crypt-gpgme.c:1480 msgid "Good signature from:" msgstr "Goede handtekening van: " -#: crypt-gpgme.c:1394 +#: crypt-gpgme.c:1472 msgid "*BAD* signature from:" msgstr "*SLECHTE* handtekening van: " -#: crypt-gpgme.c:1410 +#: crypt-gpgme.c:1488 msgid "Problem signature from:" msgstr "Problematische handtekening van: " -#: crypt-gpgme.c:1414 +#: crypt-gpgme.c:1492 msgid " expires: " msgstr " verloopt op: " #. Note: We don't need a current time output because GPGME avoids #. such an attack by separating the meta information from the #. data. -#: crypt-gpgme.c:1461 crypt-gpgme.c:1676 crypt-gpgme.c:2328 +#: crypt-gpgme.c:1539 crypt-gpgme.c:1757 crypt-gpgme.c:2455 msgid "[-- Begin signature information --]\n" msgstr "[-- Begin handtekeninginformatie --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1470 +#: crypt-gpgme.c:1551 #, c-format msgid "Error: verification failed: %s\n" msgstr "Fout: verificatie is mislukt: %s\n" -#: crypt-gpgme.c:1519 +#: crypt-gpgme.c:1600 #, c-format msgid "*** Begin Notation (signature by: %s) ***\n" msgstr "*** Begin Notatie (ondertekening van: %s) ***\n" -#: crypt-gpgme.c:1541 +#: crypt-gpgme.c:1622 msgid "*** End Notation ***\n" msgstr "*** Einde Notatie ***\n" -#: crypt-gpgme.c:1549 crypt-gpgme.c:1689 crypt-gpgme.c:2341 +#: crypt-gpgme.c:1630 crypt-gpgme.c:1770 crypt-gpgme.c:2468 msgid "" "[-- End signature information --]\n" "\n" @@ -969,28 +982,27 @@ "[-- Einde van ondertekende gegevens --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1644 +#: crypt-gpgme.c:1725 #, c-format msgid "" "[-- Error: decryption failed: %s --]\n" "\n" msgstr "[-- Fout: ontsleuteling is mislukt: %s --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2124 -#, c-format +#: crypt-gpgme.c:2246 msgid "Error extracting key data!\n" msgstr "Fout bij het onttrekken van sleutelgegevens!\n" -#: crypt-gpgme.c:2304 +#: crypt-gpgme.c:2431 #, c-format msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n" msgstr "Fout: ontsleuteling/verificatie is mislukt: %s\n" -#: crypt-gpgme.c:2349 +#: crypt-gpgme.c:2476 msgid "Error: copy data failed\n" -msgstr "Fout: kopiëren van gegevens is mislukt\n" - -#: crypt-gpgme.c:2369 pgp.c:436 +msgstr "Fout: kopiëren van gegevens is mislukt\n" + +#: crypt-gpgme.c:2497 pgp.c:480 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -998,11 +1010,11 @@ "[-- BEGIN PGP-BERICHT --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2371 pgp.c:438 +#: crypt-gpgme.c:2499 pgp.c:482 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOK --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2374 pgp.c:440 +#: crypt-gpgme.c:2502 pgp.c:484 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1010,19 +1022,19 @@ "[-- BEGIN PGP-ONDERTEKEND BERICHT --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2401 pgp.c:471 +#: crypt-gpgme.c:2529 pgp.c:527 msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" msgstr "[-- EINDE PGP-BERICHT --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2403 pgp.c:478 +#: crypt-gpgme.c:2531 pgp.c:534 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- EINDE PGP-PUBLIEKESLEUTELBLOK --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2405 pgp.c:480 +#: crypt-gpgme.c:2533 pgp.c:536 msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" msgstr "[-- EINDE PGP-ONDERTEKEND BERICHT --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2427 pgp.c:513 +#: crypt-gpgme.c:2556 pgp.c:569 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -1030,19 +1042,11 @@ "[-- Fout: Kon begin van PGP-bericht niet vinden! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2458 pgp.c:945 -msgid "" -"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- Fout: Foutief PGP/MIME-bericht! --]\n" -"\n" - -#: crypt-gpgme.c:2470 crypt-gpgme.c:2536 pgp.c:958 +#: crypt-gpgme.c:2587 crypt-gpgme.c:2653 pgp.c:1044 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Fout: Kon geen tijdelijk bestand aanmaken! --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2482 +#: crypt-gpgme.c:2599 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n" "\n" @@ -1050,7 +1054,7 @@ "[-- De volgende gegevens zijn PGP/MIME-ondertekend en -versleuteld --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2483 pgp.c:967 +#: crypt-gpgme.c:2600 pgp.c:1053 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -1058,15 +1062,15 @@ "[-- De volgende gegevens zijn PGP/MIME-versleuteld --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2505 +#: crypt-gpgme.c:2622 msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n" msgstr "[-- Einde van PGP/MIME-ondertekende en -versleutelde data --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2506 pgp.c:987 +#: crypt-gpgme.c:2623 pgp.c:1073 msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" msgstr "[-- Einde van PGP/MIME-versleutelde data --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2548 +#: crypt-gpgme.c:2665 msgid "" "[-- The following data is S/MIME signed --]\n" "\n" @@ -1074,7 +1078,7 @@ "[-- De volgende gegevens zijn S/MIME-ondertekend --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2549 +#: crypt-gpgme.c:2666 msgid "" "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -1082,263 +1086,313 @@ "[-- De volgende gegevens zijn S/MIME-versleuteld --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2579 +#: crypt-gpgme.c:2696 msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n" msgstr "[-- Einde van S/MIME-ondertekende gegevens --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2580 +#: crypt-gpgme.c:2697 msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n" msgstr "[-- Einde van S/MIME-versleutelde data --]\n" -#: crypt-gpgme.c:3173 +#: crypt-gpgme.c:3281 msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]" msgstr "[Kan dit gebruikers-ID niet weergeven (onbekende codering)]" -#: crypt-gpgme.c:3175 +#: crypt-gpgme.c:3283 msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]" msgstr "[Kan dit gebruikers-ID niet weergeven (ongeldige codering)]" -#: crypt-gpgme.c:3180 +#: crypt-gpgme.c:3288 msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]" msgstr "[Kan dit gebruikers-ID niet weergeven (ongeldige DN)]" -#: crypt-gpgme.c:3259 +#: crypt-gpgme.c:3367 msgid " aka ......: " msgstr " alias ....: " -#: crypt-gpgme.c:3259 +#: crypt-gpgme.c:3367 msgid "Name ......: " msgstr "Naam ......: " -#: crypt-gpgme.c:3262 crypt-gpgme.c:3401 +#: crypt-gpgme.c:3370 crypt-gpgme.c:3509 msgid "[Invalid]" msgstr "[Ongeldig]" -#: crypt-gpgme.c:3282 crypt-gpgme.c:3425 +#: crypt-gpgme.c:3390 crypt-gpgme.c:3533 #, c-format msgid "Valid From : %s\n" msgstr "Geldig van : %s\n" -#: crypt-gpgme.c:3295 crypt-gpgme.c:3438 +#: crypt-gpgme.c:3403 crypt-gpgme.c:3546 #, c-format msgid "Valid To ..: %s\n" msgstr "Geldig tot : %s\n" -#: crypt-gpgme.c:3308 crypt-gpgme.c:3451 +#: crypt-gpgme.c:3416 crypt-gpgme.c:3559 #, c-format msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n" msgstr "Sltl.type .: %s, %lu bit %s\n" -#: crypt-gpgme.c:3310 crypt-gpgme.c:3453 +#: crypt-gpgme.c:3418 crypt-gpgme.c:3561 #, c-format msgid "Key Usage .: " msgstr "Slt.gebruik: " -#: crypt-gpgme.c:3315 crypt-gpgme.c:3458 +#: crypt-gpgme.c:3423 crypt-gpgme.c:3566 msgid "encryption" msgstr "versleuteling " -#: crypt-gpgme.c:3316 crypt-gpgme.c:3321 crypt-gpgme.c:3326 crypt-gpgme.c:3459 -#: crypt-gpgme.c:3464 crypt-gpgme.c:3469 +#: crypt-gpgme.c:3424 crypt-gpgme.c:3429 crypt-gpgme.c:3434 crypt-gpgme.c:3567 +#: crypt-gpgme.c:3572 crypt-gpgme.c:3577 msgid ", " msgstr ", " -#: crypt-gpgme.c:3320 crypt-gpgme.c:3463 +#: crypt-gpgme.c:3428 crypt-gpgme.c:3571 msgid "signing" msgstr "ondertekening"
