changeset: 6487:14a2ad40e954
user:      Benno Schulenberg <[email protected]>
date:      Sat Aug 29 12:40:55 2015 -0700
link:      http://dev.mutt.org/hg/mutt/rev/14a2ad40e954

Updated Dutch translation.

diffs (truncated from 4146 to 950 lines):

diff -r 0d346dc8dccb -r 14a2ad40e954 po/nl.po
--- a/po/nl.po  Sat Aug 29 07:40:28 2015 -0700
+++ b/po/nl.po  Sat Aug 29 12:40:55 2015 -0700
@@ -1,16 +1,24 @@
-# $Id$
+# Dutch translations for Mutt.
+# This file is distributed under the same license as the mutt package.
+#
+# "Nobody is perfect, behalve Thekla Reuten."
+#
+# René Clerc <[email protected]>, 2002, 2003, 20004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Benno Schulenberg <[email protected]>, 2008, 2014, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mutt 1.5.19\n"
+"Project-Id-Version: Mutt 1.5.24\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-12 09:18-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-29 12:31+0100\n"
-"Last-Translator: René Clerc <[email protected]>\n"
-"Language-Team: René Clerc <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-28 07:49-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-29 21:08+0200\n"
+"Last-Translator: Benno Schulenberg <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: account.c:163
 #, c-format
@@ -27,11 +35,11 @@
 msgid "Exit"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: addrbook.c:38 curs_main.c:406 pager.c:1538 postpone.c:42
+#: addrbook.c:38 curs_main.c:483 pager.c:1538 postpone.c:42
 msgid "Del"
 msgstr "Wis"
 
-#: addrbook.c:39 curs_main.c:407 postpone.c:43
+#: addrbook.c:39 curs_main.c:484 postpone.c:43
 msgid "Undel"
 msgstr "Herstel"
 
@@ -40,8 +48,8 @@
 msgstr "Selecteren"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:41 browser.c:49 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3866 curs_main.c:412
-#: mutt_ssl.c:1034 mutt_ssl_gnutls.c:904 pager.c:1630 pgpkey.c:522
+#: addrbook.c:41 browser.c:49 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3989 curs_main.c:489
+#: mutt_ssl.c:1045 mutt_ssl_gnutls.c:1003 pager.c:1630 pgpkey.c:522
 #: postpone.c:44 query.c:53 recvattach.c:57 smime.c:425
 msgid "Help"
 msgstr "Hulp"
@@ -112,8 +120,8 @@
 msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
 msgstr "\"compose\"-entry in mailcap vereist %%s."
 
-#: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:223 compose.c:1175 curs_lib.c:180
-#: curs_lib.c:551
+#: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:223 compose.c:1195 curs_lib.c:182
+#: curs_lib.c:555
 #, c-format
 msgid "Error running \"%s\"!"
 msgstr "Fout opgetreden bij het uitvoeren van \"%s\"!"
@@ -178,8 +186,8 @@
 msgid "---Attachment: %s"
 msgstr "---Bijlage: %s"
 
-#: attach.c:631 attach.c:663 attach.c:958 attach.c:1016 handler.c:1360
-#: pgpkey.c:570 pgpkey.c:759
+#: attach.c:631 attach.c:663 attach.c:958 attach.c:1016 handler.c:1362
+#: pgpkey.c:571 pgpkey.c:760
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "Kan filter niet aanmaken"
 
@@ -293,61 +301,61 @@
 msgid "Error trying to view file"
 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het weergeven van bestand"
 
-#: buffy.c:487
+#: buffy.c:504
 msgid "New mail in "
 msgstr "Nieuw bericht in "
 
-#: color.c:326
+#: color.c:327
 #, c-format
 msgid "%s: color not supported by term"
 msgstr "%s: Terminal ondersteunt geen kleur"
 
-#: color.c:332
+#: color.c:333
 #, c-format
 msgid "%s: no such color"
 msgstr "%s: Onbekende kleur"
 
-#: color.c:378 color.c:584 color.c:595
+#: color.c:379 color.c:585 color.c:596
 #, c-format
 msgid "%s: no such object"
 msgstr "%s: Onbekend object"
 
-#: color.c:391
+#: color.c:392
 #, c-format
 msgid "%s: command valid only for index, body, header objects"
 msgstr "%s: commando is alleen geldig voor index, body en headerobjecten"
 
-#: color.c:399
+#: color.c:400
 #, c-format
 msgid "%s: too few arguments"
 msgstr "%s: Te weinig argumenten"
 
-#: color.c:572
+#: color.c:573
 msgid "Missing arguments."
 msgstr "Argumenten ontbreken"
 
-#: color.c:611 color.c:622
+#: color.c:612 color.c:623
 msgid "color: too few arguments"
 msgstr "color: Te weinig argumenten."
 
-#: color.c:645
+#: color.c:646
 msgid "mono: too few arguments"
 msgstr "mono: Te weinig argumenten."
 
-#: color.c:665
+#: color.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s: Onbekend attribuut"
 
-#: color.c:705 hook.c:69 hook.c:77 keymap.c:906
+#: color.c:706 hook.c:69 hook.c:77 keymap.c:908
 msgid "too few arguments"
 msgstr "Te weinig argumenten"
 
-#: color.c:714 hook.c:83
+#: color.c:715 hook.c:83
 msgid "too many arguments"
 msgstr "Te veel argumenten"
 
-#: color.c:730
+#: color.c:731
 msgid "default colors not supported"
 msgstr "standaardkleuren worden niet ondersteund"
 
@@ -397,9 +405,8 @@
 msgstr "Commando: "
 
 #: commands.c:256
-#, fuzzy
 msgid "Warning: message has no From: header"
-msgstr "Waarschuwing: een deel van dit bericht is niet ondertekend."
+msgstr "Waarschuwing: bericht heeft geen 'From:'-kopregel"
 
 #: commands.c:274 recvcmd.c:171
 msgid "Bounce message to: "
@@ -482,19 +489,19 @@
 
 #: commands.c:536
 msgid ""
-"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/"
-"s(p)am?: "
+"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s"
+"(p)am?: "
 msgstr ""
-"Omgekeerd (d)atum/(v)an/o(n)tv/(o)nd/(a)an/(t)hread/(u)nsort/(g)r/(s)core/"
-"s(p)am?: "
+"Omgekeerd (d)atum/(v)an/o(n)tv/(o)nd/(a)an/(t)hread/(u)nsort/(g)r/(s)core/s"
+"(p)am?: "
 
 #: commands.c:537
 msgid ""
-"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/"
-"s(p)am?: "
+"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)"
+"am?: "
 msgstr ""
-"Sorteren (d)atum/(v)an/o(n)tv/(o)nd/(a)an/(t)hread/(u)nsort/(g)r/(s)core/"
-"s(p)am?: "
+"Sorteren (d)atum/(v)an/o(n)tv/(o)nd/(a)an/(t)hread/(u)nsort/(g)r/(s)core/s(p)"
+"am?: "
 
 #: commands.c:538
 msgid "dfrsotuzcp"
@@ -512,7 +519,7 @@
 #: commands.c:742
 #, c-format
 msgid "Decode-copy%s to mailbox"
-msgstr "Decoderen-kopiëren%s naar postvak"
+msgstr "Decoderen-kopiëren%s naar postvak"
 
 #: commands.c:743
 #, c-format
@@ -522,7 +529,7 @@
 #: commands.c:744
 #, c-format
 msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
-msgstr "Ontsleutelen-kopiëren%s naar postvak"
+msgstr "Ontsleutelen-kopiëren%s naar postvak"
 
 #: commands.c:745
 #, c-format
@@ -532,7 +539,7 @@
 #: commands.c:745
 #, c-format
 msgid "Copy%s to mailbox"
-msgstr "Kopiëren%s naar postvak"
+msgstr "Kopiëren%s naar postvak"
 
 #: commands.c:746
 msgid " tagged"
@@ -541,7 +548,7 @@
 #: commands.c:819
 #, c-format
 msgid "Copying to %s..."
-msgstr "Kopiëren naar %s..."
+msgstr "Kopiëren naar %s..."
 
 #: commands.c:935
 #, c-format
@@ -578,7 +585,7 @@
 msgid "Abort"
 msgstr "Afbreken"
 
-#: compose.c:94 compose.c:660
+#: compose.c:94 compose.c:680
 msgid "Attach file"
 msgstr "Bijvoegen"
 
@@ -587,9 +594,8 @@
 msgstr "Omschrijving"
 
 #: compose.c:117
-#, fuzzy
 msgid "Not supported"
-msgstr "Markeren is niet ondersteund."
+msgstr "Niet ondersteund"
 
 #: compose.c:122
 msgid "Sign, Encrypt"
@@ -605,281 +611,289 @@
 
 #: compose.c:128
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Geen"
 
 #: compose.c:135
-#, fuzzy
 msgid " (inline PGP)"
-msgstr " (traditioneel)"
+msgstr " (inline-PGP)"
 
 #: compose.c:137
 msgid " (PGP/MIME)"
 msgstr " (PGP/MIME)"
 
 #: compose.c:141
-#, fuzzy
 msgid " (S/MIME)"
-msgstr " (PGP/MIME)"
-
-#: compose.c:150 compose.c:154
+msgstr " (S/MIME)"
+
+#: compose.c:145
+msgid " (OppEnc mode)"
+msgstr " (OppEnc-modus)"
+
+#: compose.c:153 compose.c:157
 msgid " sign as: "
 msgstr " ondertekenen als: "
 
-#: compose.c:150 compose.c:154
+#: compose.c:153 compose.c:157
 msgid "<default>"
 msgstr "<standaard>"
 
-#: compose.c:162
+#: compose.c:165
 msgid "Encrypt with: "
 msgstr "Versleutelen met: "
 
-#: compose.c:215
+#: compose.c:218
 #, c-format
 msgid "%s [#%d] no longer exists!"
 msgstr "%s [#%d] bestaat niet meer!"
 
-#: compose.c:223
+#: compose.c:226
 #, c-format
 msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?"
 msgstr "%s [#%d] werd veranderd. Codering aanpassen?"
 
-#: compose.c:266
+#: compose.c:269
 msgid "-- Attachments"
 msgstr "-- Bijlagen"
 
-#: compose.c:294
+#: compose.c:297
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is a bad IDN."
 msgstr "Waarschuwing: '%s' is een ongeldige IDN."
 
-#: compose.c:317
+#: compose.c:320
 msgid "You may not delete the only attachment."
-msgstr "Een bericht bestaat uit minimaal één gedeelte."
-
-#: compose.c:593 send.c:1598
+msgstr "Een bericht bestaat uit minimaal één gedeelte."
+
+#: compose.c:611 send.c:1661
 #, c-format
 msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'"
 msgstr "Ongeldige IDN in \"%s\": '%s'"
 
-#: compose.c:676
+#: compose.c:696
 msgid "Attaching selected files..."
 msgstr "Opgegeven bestanden worden bijgevoegd..."
 
-#: compose.c:688
+#: compose.c:708
 #, c-format
 msgid "Unable to attach %s!"
 msgstr "Kan %s niet bijvoegen!"
 
-#: compose.c:707
+#: compose.c:727
 msgid "Open mailbox to attach message from"
 msgstr "Open postvak waaruit een bericht bijgevoegd moet worden"
 
-#: compose.c:745
+#: compose.c:765
 msgid "No messages in that folder."
 msgstr "Geen berichten in dit postvak."
 
-#: compose.c:754
+#: compose.c:774
 msgid "Tag the messages you want to attach!"
 msgstr "Selecteer de berichten die u wilt bijvoegen!"
 
-#: compose.c:786
+#: compose.c:806
 msgid "Unable to attach!"
 msgstr "Kan niet bijvoegen!"
 
-#: compose.c:837
+#: compose.c:857
 msgid "Recoding only affects text attachments."
 msgstr "Codering wijzigen is alleen van toepassing op bijlagen."
 
-#: compose.c:842
+#: compose.c:862
 msgid "The current attachment won't be converted."
 msgstr "Deze bijlage zal niet geconverteerd worden."
 
-#: compose.c:844
+#: compose.c:864
 msgid "The current attachment will be converted."
 msgstr "Deze bijlage zal geconverteerd worden."
 
-#: compose.c:919
+#: compose.c:939
 msgid "Invalid encoding."
 msgstr "Ongeldige codering."
 
-#: compose.c:945
+#: compose.c:965
 msgid "Save a copy of this message?"
 msgstr "Een kopie van dit bericht maken?"
 
-#: compose.c:1001
+#: compose.c:1021
 msgid "Rename to: "
 msgstr "Hernoemen naar: "
 
-#: compose.c:1006 editmsg.c:96 editmsg.c:121 sendlib.c:872
+#: compose.c:1026 editmsg.c:96 editmsg.c:121 sendlib.c:872
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s: %s"
 msgstr "Kan status van %s niet opvragen: %s"
 
-#: compose.c:1033
+#: compose.c:1053
 msgid "New file: "
 msgstr "Nieuw bestand: "
 
-#: compose.c:1046
+#: compose.c:1066
 msgid "Content-Type is of the form base/sub"
 msgstr "Content-Type is van de vorm basis/subtype"
 
-#: compose.c:1052
+#: compose.c:1072
 #, c-format
 msgid "Unknown Content-Type %s"
 msgstr "Onbekend Content-Type %s"
 
-#: compose.c:1065
+#: compose.c:1085
 #, c-format
 msgid "Can't create file %s"
 msgstr "Kan bestand %s niet aanmaken"
 
-#: compose.c:1073
+#: compose.c:1093
 msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
 msgstr "De bijlage kan niet worden aangemaakt"
 
-#: compose.c:1134
+#: compose.c:1154
 msgid "Postpone this message?"
 msgstr "Bericht uitstellen?"
 
-#: compose.c:1193
+#: compose.c:1213
 msgid "Write message to mailbox"
 msgstr "Sla bericht op in postvak"
 
-#: compose.c:1196
+#: compose.c:1216
 #, c-format
 msgid "Writing message to %s ..."
 msgstr "Bericht wordt opgeslagen in %s ..."
 
-#: compose.c:1205
+#: compose.c:1225
 msgid "Message written."
 msgstr "Bericht opgeslagen."
 
-#: compose.c:1217
+#: compose.c:1237
 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? "
 msgstr "S/MIME is al geselecteerd.  Wissen & doorgaan? "
 
-#: compose.c:1243
+#: compose.c:1264
 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? "
 msgstr "PGP is al geselecteerd.  Wissen & doorgaan? "
 
-#: crypt-gpgme.c:347
+#: crypt-gpgme.c:393
 #, c-format
 msgid "error creating gpgme context: %s\n"
-msgstr "fout bij het creëren van GPGME-context: %s\n"
-
-#: crypt-gpgme.c:357
+msgstr "fout bij het creëren van GPGME-context: %s\n"
+
+#: crypt-gpgme.c:403
 #, c-format
 msgid "error enabling CMS protocol: %s\n"
 msgstr "fout bij het inschakelen van CMS-protocol: %s\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:377
+#: crypt-gpgme.c:423
 #, c-format
 msgid "error creating gpgme data object: %s\n"
-msgstr "fout bij het creëren van GPGME-gegevensobject: %s\n"
-
-#: crypt-gpgme.c:443 crypt-gpgme.c:461 crypt-gpgme.c:1453
+msgstr "fout bij het creëren van GPGME-gegevensobject: %s\n"
+
+#: crypt-gpgme.c:489 crypt-gpgme.c:507 crypt-gpgme.c:1531 crypt-gpgme.c:2239
 #, c-format
 msgid "error allocating data object: %s\n"
 msgstr "fout bij het alloceren van gegevensobject: %s\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:479
+#: crypt-gpgme.c:525
 #, c-format
 msgid "error rewinding data object: %s\n"
 msgstr "fout bij het terugwinden van het gegevensobject: %s\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:501 crypt-gpgme.c:548
+#: crypt-gpgme.c:547 crypt-gpgme.c:600
 #, c-format
 msgid "error reading data object: %s\n"
 msgstr "fout bij het lezen van het gegevensobject: %s\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:609
+#: crypt-gpgme.c:573 crypt-gpgme.c:3603 pgpkey.c:559 pgpkey.c:740
+msgid "Can't create temporary file"
+msgstr "Kan tijdelijk bestand niet aanmaken"
+
+#: crypt-gpgme.c:683
 #, c-format
 msgid "error adding recipient `%s': %s\n"
-msgstr "fout bij het toevoegen van ontvanger `%s': %s\n"
-
-#: crypt-gpgme.c:647
+msgstr "fout bij het toevoegen van ontvanger '%s': %s\n"
+
+#: crypt-gpgme.c:723
 #, c-format
 msgid "secret key `%s' not found: %s\n"
-msgstr "geheime sleutel `%s' niet gevonden: %s\n"
-
-#: crypt-gpgme.c:657
+msgstr "geheime sleutel '%s' niet gevonden: %s\n"
+
+#: crypt-gpgme.c:733
 #, c-format
 msgid "ambiguous specification of secret key `%s'\n"
-msgstr "dubbelzinnige specificatie van geheime sleutel `%s'\n"
-
-#: crypt-gpgme.c:669
+msgstr "dubbelzinnige specificatie van geheime sleutel '%s'\n"
+
+#: crypt-gpgme.c:745
 #, c-format
 msgid "error setting secret key `%s': %s\n"
-msgstr "fout bij het instellen van geheime sleutel `%s': %s\n"
-
-#: crypt-gpgme.c:686
+msgstr "fout bij het instellen van geheime sleutel '%s': %s\n"
+
+#: crypt-gpgme.c:762
 #, c-format
 msgid "error setting PKA signature notation: %s\n"
 msgstr "fout bij het instellen van PKA-ondertekening: %s\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:742
+#: crypt-gpgme.c:818
 #, c-format
 msgid "error encrypting data: %s\n"
 msgstr "fout bij het versleutelen van gegevens: %s\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:860
+#: crypt-gpgme.c:937
 #, c-format
 msgid "error signing data: %s\n"
 msgstr "fout bij het ondertekenen van gegevens: %s\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:871
+#: crypt-gpgme.c:948
 msgid "$pgp_sign_as unset and no default key specified in ~/.gnupg/gpg.conf"
 msgstr ""
-
-#: crypt-gpgme.c:1066
+"$pgp_sign_as is niet gezet en er is geen standaard sleutel ingesteld in ~/."
+"gnupg/gpg.conf"
+
+#: crypt-gpgme.c:1144
 msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n"
-msgstr "Waarschuwing: één van de sleutels is herroepen\n"
-
-#: crypt-gpgme.c:1075
+msgstr "Waarschuwing: één van de sleutels is herroepen\n"
+
+#: crypt-gpgme.c:1153
 msgid "Warning: The key used to create the signature expired at: "
 msgstr "Waarschuwing: de sleutel waarmee is ondertekend is verlopen op: "
 
-#: crypt-gpgme.c:1081
+#: crypt-gpgme.c:1159
 msgid "Warning: At least one certification key has expired\n"
 msgstr "Waarschuwing: tenminste een certificeringssleutel is verlopen\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:1097
+#: crypt-gpgme.c:1175
 msgid "Warning: The signature expired at: "
 msgstr "Waarschuwing: de ondertekening is verlopen op: "
 
-#: crypt-gpgme.c:1103
+#: crypt-gpgme.c:1181
 msgid "Can't verify due to a missing key or certificate\n"
-msgstr "Kan niet verifiëren vanwege ontbrekende sleutel of certificaat\n"
-
-#: crypt-gpgme.c:1108
+msgstr "Kan niet verifiëren vanwege ontbrekende sleutel of certificaat\n"
+
+#: crypt-gpgme.c:1186
 msgid "The CRL is not available\n"
 msgstr "De CRL is niet beschikbaar\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:1114
+#: crypt-gpgme.c:1192
 msgid "Available CRL is too old\n"
 msgstr "De beschikbare CRL is te oud\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:1119
+#: crypt-gpgme.c:1197
 msgid "A policy requirement was not met\n"
 msgstr "Aan een beleidsvereiste is niet voldaan\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:1128
+#: crypt-gpgme.c:1206
 msgid "A system error occurred"
 msgstr "Er is een systeemfout opgetreden"
 
-#: crypt-gpgme.c:1162
+#: crypt-gpgme.c:1240
 msgid "WARNING: PKA entry does not match signer's address: "
 msgstr "WAARSCHUWING: PKA-item komt niet overeen met adres van ondertekenaar: "
 
-#: crypt-gpgme.c:1169
+#: crypt-gpgme.c:1247
 msgid "PKA verified signer's address is: "
 msgstr "Adres van PKA-geverifieerde ondertekenaar is: "
 
-#: crypt-gpgme.c:1186 crypt-gpgme.c:3333
+#: crypt-gpgme.c:1264 crypt-gpgme.c:3441
 msgid "Fingerprint: "
-msgstr "Handtekening: "
-
-#: crypt-gpgme.c:1246
+msgstr "Vingerafdruk: "
+
+#: crypt-gpgme.c:1324
 msgid ""
 "WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named "
 "as shown above\n"
@@ -887,11 +901,11 @@
 "WAARSCHUWING: We hebben GEEN indicatie of de sleutel toebehoort aan de "
 "persoon zoals hierboven aangegeven\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:1253
+#: crypt-gpgme.c:1331
 msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n"
 msgstr "WAARSCHUWING: De sleutel BEHOORT NIET TOE aan bovengenoemde persoon\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:1257
+#: crypt-gpgme.c:1335
 msgid ""
 "WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown "
 "above\n"
@@ -899,69 +913,68 @@
 "WAARSCHUWING: Het is NIET zeker dat de sleutel toebehoort aan de persoon "
 "zoals hierboven aangegeven\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:1290
+#: crypt-gpgme.c:1368
 msgid "aka: "
 msgstr "ook bekend als: "
 
-#: crypt-gpgme.c:1300
+#: crypt-gpgme.c:1378
 msgid "KeyID "
-msgstr ""
-
-#: crypt-gpgme.c:1308
+msgstr "Sleutel-ID "
+
+#: crypt-gpgme.c:1386
 msgid "created: "
 msgstr "aangemaakt: "
 
-#: crypt-gpgme.c:1378
-#, fuzzy
+#: crypt-gpgme.c:1456
 msgid "Error getting key information for KeyID "
-msgstr "Fout bij het ophalen van sleutelinformatie: "
-
-#: crypt-gpgme.c:1380
+msgstr "Fout bij het ophalen van sleutelinformatie voor sleutel-ID "
+
+#: crypt-gpgme.c:1458
 msgid ": "
-msgstr ""
+msgstr ": "
 
 #. We can't decide (yellow) but this is a PGP key with a good
 #. signature, so we display what a PGP user expects: The name,
 #. fingerprint and the key validity (which is neither fully or
 #. ultimate).
-#: crypt-gpgme.c:1387 crypt-gpgme.c:1402
+#: crypt-gpgme.c:1465 crypt-gpgme.c:1480
 msgid "Good signature from:"
 msgstr "Goede handtekening van: "
 
-#: crypt-gpgme.c:1394
+#: crypt-gpgme.c:1472
 msgid "*BAD* signature from:"
 msgstr "*SLECHTE* handtekening van: "
 
-#: crypt-gpgme.c:1410
+#: crypt-gpgme.c:1488
 msgid "Problem signature from:"
 msgstr "Problematische handtekening van: "
 
-#: crypt-gpgme.c:1414
+#: crypt-gpgme.c:1492
 msgid "               expires: "
 msgstr "               verloopt op: "
 
 #. Note: We don't need a current time output because GPGME avoids
 #. such an attack by separating the meta information from the
 #. data.
-#: crypt-gpgme.c:1461 crypt-gpgme.c:1676 crypt-gpgme.c:2328
+#: crypt-gpgme.c:1539 crypt-gpgme.c:1757 crypt-gpgme.c:2455
 msgid "[-- Begin signature information --]\n"
 msgstr "[-- Begin handtekeninginformatie --]\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:1470
+#: crypt-gpgme.c:1551
 #, c-format
 msgid "Error: verification failed: %s\n"
 msgstr "Fout: verificatie is mislukt: %s\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:1519
+#: crypt-gpgme.c:1600
 #, c-format
 msgid "*** Begin Notation (signature by: %s) ***\n"
 msgstr "*** Begin Notatie (ondertekening van: %s) ***\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:1541
+#: crypt-gpgme.c:1622
 msgid "*** End Notation ***\n"
 msgstr "*** Einde Notatie ***\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:1549 crypt-gpgme.c:1689 crypt-gpgme.c:2341
+#: crypt-gpgme.c:1630 crypt-gpgme.c:1770 crypt-gpgme.c:2468
 msgid ""
 "[-- End signature information --]\n"
 "\n"
@@ -969,28 +982,27 @@
 "[-- Einde van ondertekende gegevens --]\n"
 "\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:1644
+#: crypt-gpgme.c:1725
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: decryption failed: %s --]\n"
 "\n"
 msgstr "[-- Fout: ontsleuteling is mislukt: %s --]\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:2124
-#, c-format
+#: crypt-gpgme.c:2246
 msgid "Error extracting key data!\n"
 msgstr "Fout bij het onttrekken van sleutelgegevens!\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:2304
+#: crypt-gpgme.c:2431
 #, c-format
 msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n"
 msgstr "Fout: ontsleuteling/verificatie is mislukt: %s\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:2349
+#: crypt-gpgme.c:2476
 msgid "Error: copy data failed\n"
-msgstr "Fout: kopiëren van gegevens is mislukt\n"
-
-#: crypt-gpgme.c:2369 pgp.c:436
+msgstr "Fout: kopiëren van gegevens is mislukt\n"
+
+#: crypt-gpgme.c:2497 pgp.c:480
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -998,11 +1010,11 @@
 "[-- BEGIN PGP-BERICHT --]\n"
 "\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:2371 pgp.c:438
+#: crypt-gpgme.c:2499 pgp.c:482
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOK --]\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:2374 pgp.c:440
+#: crypt-gpgme.c:2502 pgp.c:484
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -1010,19 +1022,19 @@
 "[-- BEGIN PGP-ONDERTEKEND BERICHT --]\n"
 "\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:2401 pgp.c:471
+#: crypt-gpgme.c:2529 pgp.c:527
 msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
 msgstr "[-- EINDE PGP-BERICHT --]\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:2403 pgp.c:478
+#: crypt-gpgme.c:2531 pgp.c:534
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- EINDE PGP-PUBLIEKESLEUTELBLOK --]\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:2405 pgp.c:480
+#: crypt-gpgme.c:2533 pgp.c:536
 msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 msgstr "[-- EINDE PGP-ONDERTEKEND BERICHT --]\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:2427 pgp.c:513
+#: crypt-gpgme.c:2556 pgp.c:569
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -1030,19 +1042,11 @@
 "[-- Fout: Kon begin van PGP-bericht niet vinden! --]\n"
 "\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:2458 pgp.c:945
-msgid ""
-"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- Fout: Foutief PGP/MIME-bericht! --]\n"
-"\n"
-
-#: crypt-gpgme.c:2470 crypt-gpgme.c:2536 pgp.c:958
+#: crypt-gpgme.c:2587 crypt-gpgme.c:2653 pgp.c:1044
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- Fout: Kon geen tijdelijk bestand aanmaken! --]\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:2482
+#: crypt-gpgme.c:2599
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -1050,7 +1054,7 @@
 "[-- De volgende gegevens zijn PGP/MIME-ondertekend en -versleuteld --]\n"
 "\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:2483 pgp.c:967
+#: crypt-gpgme.c:2600 pgp.c:1053
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -1058,15 +1062,15 @@
 "[-- De volgende gegevens zijn PGP/MIME-versleuteld --]\n"
 "\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:2505
+#: crypt-gpgme.c:2622
 msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n"
 msgstr "[-- Einde van PGP/MIME-ondertekende en -versleutelde data --]\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:2506 pgp.c:987
+#: crypt-gpgme.c:2623 pgp.c:1073
 msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
 msgstr "[-- Einde van PGP/MIME-versleutelde data --]\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:2548
+#: crypt-gpgme.c:2665
 msgid ""
 "[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
 "\n"
@@ -1074,7 +1078,7 @@
 "[-- De volgende gegevens zijn S/MIME-ondertekend --]\n"
 "\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:2549
+#: crypt-gpgme.c:2666
 msgid ""
 "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -1082,263 +1086,313 @@
 "[-- De volgende gegevens zijn S/MIME-versleuteld --]\n"
 "\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:2579
+#: crypt-gpgme.c:2696
 msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n"
 msgstr "[-- Einde van S/MIME-ondertekende gegevens --]\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:2580
+#: crypt-gpgme.c:2697
 msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n"
 msgstr "[-- Einde van S/MIME-versleutelde data --]\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:3173
+#: crypt-gpgme.c:3281
 msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]"
 msgstr "[Kan dit gebruikers-ID niet weergeven (onbekende codering)]"
 
-#: crypt-gpgme.c:3175
+#: crypt-gpgme.c:3283
 msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]"
 msgstr "[Kan dit gebruikers-ID niet weergeven (ongeldige codering)]"
 
-#: crypt-gpgme.c:3180
+#: crypt-gpgme.c:3288
 msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]"
 msgstr "[Kan dit gebruikers-ID niet weergeven (ongeldige DN)]"
 
-#: crypt-gpgme.c:3259
+#: crypt-gpgme.c:3367
 msgid " aka ......: "
 msgstr " alias ....: "
 
-#: crypt-gpgme.c:3259
+#: crypt-gpgme.c:3367
 msgid "Name ......: "
 msgstr "Naam ......: "
 
-#: crypt-gpgme.c:3262 crypt-gpgme.c:3401
+#: crypt-gpgme.c:3370 crypt-gpgme.c:3509
 msgid "[Invalid]"
 msgstr "[Ongeldig]"
 
-#: crypt-gpgme.c:3282 crypt-gpgme.c:3425
+#: crypt-gpgme.c:3390 crypt-gpgme.c:3533
 #, c-format
 msgid "Valid From : %s\n"
 msgstr "Geldig van : %s\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:3295 crypt-gpgme.c:3438
+#: crypt-gpgme.c:3403 crypt-gpgme.c:3546
 #, c-format
 msgid "Valid To ..: %s\n"
 msgstr "Geldig tot : %s\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:3308 crypt-gpgme.c:3451
+#: crypt-gpgme.c:3416 crypt-gpgme.c:3559
 #, c-format
 msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n"
 msgstr "Sltl.type .: %s, %lu bit %s\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:3310 crypt-gpgme.c:3453
+#: crypt-gpgme.c:3418 crypt-gpgme.c:3561
 #, c-format
 msgid "Key Usage .: "
 msgstr "Slt.gebruik: "
 
-#: crypt-gpgme.c:3315 crypt-gpgme.c:3458
+#: crypt-gpgme.c:3423 crypt-gpgme.c:3566
 msgid "encryption"
 msgstr "versleuteling "
 
-#: crypt-gpgme.c:3316 crypt-gpgme.c:3321 crypt-gpgme.c:3326 crypt-gpgme.c:3459
-#: crypt-gpgme.c:3464 crypt-gpgme.c:3469
+#: crypt-gpgme.c:3424 crypt-gpgme.c:3429 crypt-gpgme.c:3434 crypt-gpgme.c:3567
+#: crypt-gpgme.c:3572 crypt-gpgme.c:3577
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: crypt-gpgme.c:3320 crypt-gpgme.c:3463
+#: crypt-gpgme.c:3428 crypt-gpgme.c:3571
 msgid "signing"
 msgstr "ondertekening"

Reply via email to