بسم الله الرحمن الرحيم
 
إِنَّ اللَّهَ
يَأْمُرُ
بِالْعَدْلِ
وَالإِحْسَانِ وَإِيتَاءِ ذِي
الْقُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ وَالْبَغْيِ يَعِظُكُمْ
لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
(النحل 90)
 
يخبر تعالى أنه يأمر عباده بالعدل وهو القسط والموازنة ويندب إلى الإحسان كقوله 
تعالى " وإن عاقبتم فعاقبوا بمثل ما عوقبتم به ولئن صبرتم لهو خير للصابرين " 
وقوله " وجزاء سيئة سيئة مثلها فمن عفا وأصلح فأجره على الله
 " وقال " والجروح قصاص فمن تصدق به فهو كفارة له " إلى غير ذلك من الآيات الدالة 
على شرعية العدل والندب إلى الفضل . { والإحسان } فإن الإحسان الذي أمر به تعالى 
ذكره مع العدل الذي وصفنا صفته : الصبر لله على طاعته فيما أمر ونهى , في الشدة 
والرخاء والمكره والمنشط
 , وذلك هو أداء فرائضه
" وإيتاء ذي القربى " أي يأمر بصلة الأرحام. " وينهى عن الفحشاء والمنكر " 
فالفواحش المحرمات والمنكرات ما ظهر منها من فاعلها. " يعظكم " أي يأمركم بما 
يأمركم به من الخير
 وينهاكم عما ينهاكم عنه من الشر


Verily, Allâh enjoins
Al-‘Adl (i.e. justice and worshipping none but Allâh Alone - Islâmic 
Monotheism) and
Al-Ihsân [i.e. to be patient in performing your duties to Allâh, totally for 
Allâh’s sake and in accordance with the
Sunnah (legal ways) of the Prophet صلى الله عليه وسلم
 in a perfect manner], and giving (help) to kith and kin (i.e. all that Allâh 
has ordered you to give them e.g., wealth, visiting, looking after them, or any 
other kind of help), and forbids
Al-Fahshâ’ (i.e all evil deeds, e.g. illegal sexual acts, disobedience of 
parents, polytheism, to tell lies, to give false witness, to kill a life 
without right), and
Al-Munkar (i.e all that is prohibited by Islâmic law: polytheism of every kind, 
disbelief and every kind of evil deeds), and
Al-Baghy (i.e. all kinds of oppression). He admonishes you, that you may take 
heed.
 (An-Nahl 16:90)

 

حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ حَدَّثَنَا شَهْرٌ 
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ
 بْنُ عَبَّاسٍ قَالَ بَيْنَمَا
 رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِفِنَاءِ بَيْتِهِ بِمَكَّةَ 
جَالِسٌ إِذْ مَرَّ بِهِ عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ فَكَشَرَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ 
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ 
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
 أَلَا تَجْلِسُ قَالَ بَلَى قَالَ فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ 
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُسْتَقْبِلَهُ فَبَيْنَمَا هُوَ يُحَدِّثُهُ إِذْ شَخَصَ 
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِبَصَرِهِ إِلَى السَّمَاءِ 
فَنَظَرَ سَاعَةً إِلَى السَّمَاءِ
 فَأَخَذَ يَضَعُ بَصَرَهُ حَتَّى وَضَعَهُ عَلَى يَمِينِهِ فِي الْأَرْضِ 
فَتَحَرَّفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ جَلِيسِهِ 
عُثْمَانَ إِلَى حَيْثُ وَضَعَ بَصَرَهُ وَأَخَذَ يُنْغِضُ رَأْسَهُ كَأَنَّهُ 
يَسْتَفْقِهُ مَا يُقَالُ لَهُ وَابْنُ
 مَظْعُونٍ يَنْظُرُ فَلَمَّا قَضَى حَاجَتَهُ وَاسْتَفْقَهَ مَا يُقَالُ لَهُ 
شَخَصَ بَصَرُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى 
السَّمَاءِ كَمَا شَخَصَ أَوَّلَ مَرَّةٍ فَأَتْبَعَهُ بَصَرَهُ حَتَّى تَوَارَى 
فِي السَّمَاءِ فَأَقْبَلَ إِلَى عُثْمَانَ
 بِجِلْسَتِهِ الْأُولَى قَالَ يَا مُحَمَّدُ فِيمَ كُنْتُ أُجَالِسُكَ وَآتِيكَ 
مَا رَأَيْتُكَ تَفْعَلُ كَفِعْلِكَ الْغَدَاةَ قَالَ وَمَا رَأَيْتَنِي فَعَلْتُ 
قَالَ رَأَيْتُكَ تَشْخَصُ بِبَصَرِكَ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ وَضَعْتَهُ حَيْثُ 
وَضَعْتَهُ عَلَى يَمِينِكَ
 فَتَحَرَّفْتَ إِلَيْهِ وَتَرَكْتَنِي فَأَخَذْتَ تُنْغِضُ رَأْسَكَ كَأَنَّكَ 
تَسْتَفْقِهُ شَيْئًا يُقَالُ لَكَ قَالَ وَفَطِنْتَ لِذَاكَ قَالَ عُثْمَانُ 
نَعَمْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَانِي رَسُولُ 
اللَّهِ آنِفًا وَأَنْتَ جَالِسٌ
 قَالَ رَسُولُ اللَّهِ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَمَا قَالَ لَكَ قَالَ إِنَّ
 اللَّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالْإِحْسَانِ وَإِيتَاءِ ذِي الْقُرْبَى 
وَيَنْهَى عَنْ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ وَالْبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ 
تَذَكَّرُونَ
قَالَ
 عُثْمَانُ فَذَلِكَ حِينَ اسْتَقَرَّ الْإِيمَانُ فِي قَلْبِي وَأَحْبَبْتُ 
مُحَمَّدًا
 
المحدث:أحمد
 شاكر - المصدر:مسند أحمد-
الصفحة أو الرقم:4/330

خلاصة حكم المحدث:إسناده صحيح


Ibn 'Abbas told Shahr (ibn Hawshab),
"While the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, was sitting in the 
courtyard of his house in Makka, 'Uthman ibn Maz'un passed by and smiled at the 
Prophet,
 may Allah bless him and grant him peace. The Prophet, may Allah bless him and 
grant him peace, said to him, 'Why don't you sit down?' 'I will,' he said. So 
the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, sat facing him. While he 
was conversing with him,
 the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, stared at the sky and 
said, 'A messenger from Allah, 'Abdullah came to me just now when you sat 
sown?' He asked, 'What did he say to you?' He said, 'Allah enjoins justice and 
doing (good and giving (help)
 to kith and kin. And He forbids indecency and doing wrong and tyranny. He 
admonishes you, that you may take heed..' (16:

90) 'Uthman said, 'That was when belief was established in my heart and I loved 
Muhammad.'"

 
                                          

-- 
-- 
لأرسال رسالة لاعضاء مجموعة ناس سكر, الرجاء الارسال الى: 
[email protected]

For sending emails: [email protected]

visit this group at
http://groups.google.com/group/nas_sokkar?hl=en

--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"nas_sokkar" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

رد على