From neon-0.26.x\po\neon.pot, I create first edition of simplified chinese translation for sitecopy(neon-0.26.x\po\zh.po).
Dongsheng Song
# The simplified chinese translation for sitecopy. # Dongsheng Song <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sitecopy 0.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-03-11 18:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-11 10:50+0800\n" "Last-Translator: <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/ne_207.c:198 #, c-format msgid "" "Invalid HTTP status line in status element at line %d of response:\n" "Status line was: %s" msgstr "ååºä¿¡æ¯ä¸ %d è¡çç¶æå ç´ ä¸åç°éæ³HTTPç¶æè¡" #: src/ne_auth.c:462 #, c-format msgid "GSSAPI authentication error (%s)" msgstr "GSSAPI 认è¯é误 (%s)" #: src/ne_auth.c:595 #, c-format msgid "Unknown algorithm in Digest authentication challenge" msgstr "卿è¦è®¤è¯è¯¢é®ä¸åç°æªç¥çç®æ³" #: src/ne_auth.c:600 #, c-format msgid "Incompatible algorithm in Digest authentication challenge" msgstr "卿è¦è®¤è¯è¯¢é®ä¸åç°ä¸å ¼å®¹çç®æ³" #: src/ne_auth.c:606 #, c-format msgid "Missing nonce or realm in Digest authentication challenge" msgstr "卿è¦è®¤è¯è¯¢é®ä¸ä¸¢å¤±äºç°æ¶æé¢å" #: src/ne_auth.c:886 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters" msgstr "æè¦äºç¸è®¤è¯å¤±è´¥ï¼åæ°éæ¼" #: src/ne_auth.c:891 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch" msgstr "æè¦äºç¸è®¤è¯å¤±è´¥ï¼å®¢æ·ç°æ¶ä¸å¹é " #: src/ne_auth.c:896 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)" msgstr "æè¦äºç¸è®¤è¯å¤±è´¥ï¼ç°æ¶è®¡ç®ä¸å¹é (åºè¯¥æ¯ %uï¼ä¸æ¯ %u)" #: src/ne_auth.c:936 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch" msgstr "æè¦äºç¸è®¤è¯å¤±è´¥ï¼è¯·æ±æè¦ä¸å¹é " #: src/ne_basic.c:94 #, c-format msgid "Could not determine file size: %s" msgstr "ä¸è½ç¡®å®çæä»¶å¤§å°ï¼%s" #: src/ne_basic.c:149 #, c-format msgid "Response did not include requested range" msgstr "ååºæ²¡æå å«è¯·æ±èå´" #: src/ne_basic.c:183 #, c-format msgid "Range is not satisfiable" msgstr "ä¸è½æ»¡è¶³çèå´" #: src/ne_basic.c:188 #, c-format msgid "Resource does not support ranged GETs." msgstr "èµæºä¸æ¯æé¨ååå" #: src/ne_compress.c:173 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%sï¼%s" #: src/ne_compress.c:184 #, c-format msgid "%s: %s (code %d)" msgstr "%sï¼ %s (代ç %d)" #: src/ne_compress.c:232 msgid "Could not inflate data" msgstr "è§£åæ°æ®å¤±è´¥" #: src/ne_compress.c:293 msgid "Could not initialize zlib" msgstr "åå§åzlib失败" #: src/ne_gnutls.c:521 src/ne_openssl.c:386 #, c-format msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name" msgstr "æå¡å¨è¯ä¹¦å¨ä¸»é¢åç§°éæ¼äºå±æ§commonName" #: src/ne_gnutls.c:557 src/ne_openssl.c:599 #, c-format msgid "SSL negotiation failed: %s" msgstr "SSL åå失败ï¼%s" #: src/ne_gnutls.c:566 #, c-format msgid "Server did not send certificate chain" msgstr "æå¡å¨ä¸è½åéè¯ä¹¦é¾" #: src/ne_locks.c:583 msgid "LOCK response missing Lock-Token header" msgstr "LOCKçååºéæ¼äºLock-Tokenè¡" #: src/ne_locks.c:739 #, c-format msgid "No Lock-Token header given" msgstr "没æLock-Tokenè¡" #: src/ne_locks.c:767 #, c-format msgid "Response missing activelock for %s" msgstr "éå® %s çååºéæ¼äºä¸»å¨é" #: src/ne_locks.c:811 #, c-format msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response" msgstr "å·æ°éå® %s çååºæ²¡æè¿å主å¨é" #: src/ne_openssl.c:418 #, c-format msgid "Certificate verification error: %s" msgstr "è¯ä¹¦æ ¡éªå¤±è´¥ï¼%s" #: src/ne_openssl.c:618 #, c-format msgid "SSL server did not present certificate" msgstr "SSL æå¡å¨ä¸è½åç°è¯ä¹¦" #: src/ne_openssl.c:627 #, c-format msgid "Server certificate changed: connection intercepted?" msgstr "æå¡å¨è¯ä¹¦æ¹åï¼æ¯å¦è¢«æ¦æªæ»å»ï¼" #: src/ne_props.c:371 src/ne_props.c:411 msgid "Response exceeds maximum property count" msgstr "ååºè¶ è¿äºå±æ§çæå¤§è®¡æ°" #: src/ne_redirect.c:92 #, c-format msgid "Could not parse redirect location." msgstr "ä¸è½è§£æéå®åä½ç½®" #: src/ne_request.c:237 #, c-format msgid "%s: connection was closed by proxy server." msgstr "%sï¼è¿æ¥è¢«ä»£çæå¡å¨å ³é" #: src/ne_request.c:240 #, c-format msgid "%s: connection was closed by server." msgstr "%sï¼è¿æ¥è¢«æå¡å¨å ³é" #: src/ne_request.c:245 #, c-format msgid "%s: connection timed out." msgstr "%sï¼è¿æ¥è¶ æ¶" #: src/ne_request.c:351 msgid "offset invalid" msgstr "éæ³åç§»" #: src/ne_request.c:356 #, c-format msgid "Could not seek to offset %s of request body file: %s" msgstr "å¨è¯·æ±ä¸»ä½æä»¶ä¸è½å®ä½å°åç§» %sï¼ %s" #: src/ne_request.c:401 msgid "Could not send request body" msgstr "ä¸è½åé请æ±ä¸»ä½" #: src/ne_request.c:759 msgid "Could not read chunk size" msgstr "ä¸è½è¯»å大å°" #: src/ne_request.c:766 msgid "Could not parse chunk size" msgstr "ä¸è½è§£æå大å°" #: src/ne_request.c:803 msgid "Could not read response body" msgstr "ä¸è½è¯»åååºä¸»ä½" #: src/ne_request.c:819 msgid "Could not read chunk delimiter" msgstr "ä¸è½è¯»ååå²ç¬¦" #: src/ne_request.c:822 msgid "Chunk delimiter was invalid" msgstr "éæ³çåå²ç¬¦" #: src/ne_request.c:928 msgid "Could not read status line" msgstr "ä¸è½è¯»ç¶æè¡" #: src/ne_request.c:950 msgid "Could not parse response status line." msgstr "ä¸è½è§£æåç¶æè¡" #: src/ne_request.c:962 msgid "Could not read interim response headers" msgstr "ä¸è½è¯»ä¸´æ¶ååºå¤´" #: src/ne_request.c:996 msgid "Could not send request" msgstr "ä¸è½åé请æ±" #: src/ne_request.c:1044 src/ne_request.c:1062 src/ne_request.c:1072 msgid "Error reading response headers" msgstr "读åååºå¤´åºé" #: src/ne_request.c:1090 #, c-format msgid "Response header too long" msgstr "ååºå¤´å¤ªé¿" #: src/ne_request.c:1172 msgid "Response exceeded maximum number of header fields." msgstr "ååºåè¶ åºäºæå¤§æ°é" #: src/ne_request.c:1189 #, c-format msgid "Could not resolve hostname `%s': %s" msgstr "ä¸è½è§£æä¸»æº`%s': %s" #: src/ne_request.c:1309 msgid "Invalid Content-Length in response" msgstr "éæ³çContent-Lengthååºå" #: src/ne_request.c:1371 #, c-format msgid "Could not write to file: %s" msgstr "ä¸è½åå ¥æä»¶ï¼%s" #: src/ne_request.c:1444 #, c-format msgid "Could not create SSL connection through proxy server" msgstr "ä¸è½éè¿ä»£çæå¡å¨å建SSLè¿æ¥" #: src/ne_request.c:1489 #, c-format msgid "Could not create socket" msgstr "ä¸è½åå»ºå¥æ¥å" #: src/ne_request.c:1533 msgid "Could not connect to server" msgstr "ä¸è½è¿æ¥å°æå¡å¨" #: src/ne_request.c:1536 msgid "Could not connect to proxy server" msgstr "ä¸è½è¿æ¥å°ä»£çæå¡å¨" #: src/ne_session.c:305 src/ne_session.c:316 msgid "[invalid date]" msgstr "[éæ³æ¥æ]" #: src/ne_session.c:329 msgid "certificate is not yet valid" msgstr "è¯ä¹¦è¿æªçæ" #: src/ne_session.c:330 msgid "certificate has expired" msgstr "è¯ä¹¦å·²ç»è¿æ¶" #: src/ne_session.c:331 msgid "certificate issued for a different hostname" msgstr "æ¤è¯ä¹¦æ¯ä¸ºä¸åç主æºåç§°é¢å" #: src/ne_session.c:332 msgid "issuer is not trusted" msgstr "è¯ä¹¦åè¡è ä¸è¢«ä¿¡ä»»" #: src/ne_session.c:337 msgid "Server certificate verification failed: " msgstr "æå¡å¨è¯ä¹¦æ ¡éªå¤±è´¥" #: src/ne_socket.c:480 src/ne_socket.c:528 src/ne_socket.c:631 msgid "Connection closed" msgstr "è¿æ¥å ³é" #: src/ne_socket.c:538 src/ne_socket.c:643 msgid "Secure connection truncated" msgstr "å®å ¨è¿æ¥åæ" #: src/ne_socket.c:550 src/ne_socket.c:655 #, c-format msgid "SSL error: %s" msgstr "SSL é误ï¼%s" #: src/ne_socket.c:553 #, c-format msgid "SSL error code %d/%d/%lu" msgstr "SSL é误代ç %d/%d/%lu" #: src/ne_socket.c:636 #, c-format msgid "SSL alert received: %s" msgstr "æ¶å°SSLè¦æ¥ï¼ %s" #: src/ne_socket.c:651 msgid "SSL socket read failed" msgstr "SSL 奿¥å读å失败" #: src/ne_socket.c:750 msgid "Line too long" msgstr "太é¿çè¡" #: src/ne_socket.c:890 src/ne_socket.c:896 msgid "Host not found" msgstr "没æåç°ä¸»æº" #: src/ne_socket.c:1006 msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE" msgstr "奿¥åæ°éè¶ è¿FD_SETSIZE" #: src/ne_socket.c:1218 msgid "Client certificate verification failed" msgstr "客æ·è¯ä¹¦æ ¡éªå¤±è´¥" #: src/ne_socket.c:1234 msgid "SSL disabled due to lack of entropy" msgstr "ç±äºç¼ºå°çµï¼SSLå·²ç»ç¦ç¨" #: src/ne_socket.c:1241 msgid "SSL disabled due to library version mismatch" msgstr "ç±äºåºçæ¬ä¸å¹é ï¼SSLå·²ç»ç¦ç¨" #: src/ne_socket.c:1247 msgid "Could not create SSL structure" msgstr "ä¸è½å建SSLç»æ" #: src/ne_xml.c:280 #, c-format msgid "XML parse error at line %d: invalid element name" msgstr "å¨%dè¡è§£æXMLé误ï¼éæ³å ç´ åç§°" #: src/ne_xml.c:436 msgid "Unknown error" msgstr "æªç¥é误" #: src/ne_xml.c:521 msgid "Invalid Byte Order Mark" msgstr "éæ³åèé¡ºåºæ è®°ï¼BOMï¼" #: src/ne_xml.c:609 #, c-format msgid "XML parse error at line %d: %s." msgstr "å¨%dè¡è§£æXMLé误ï¼%sã" #: src/ne_xmlreq.c:31 #, c-format msgid "Could not parse response: %s" msgstr "ä¸è½è§£æååºï¼%s"
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
_______________________________________________ neon mailing list [email protected] http://mailman.webdav.org/mailman/listinfo/neon
